Resultados posibles:
parloteo
No compren el parloteo en Internet sobre cualquier tipo de guerra. | Do not buy into the Internet chatter of any sort of war. |
No me gusta el parloteo en mi sala. | I don't like jibber-jabber in my courtroom. |
Deja el parloteo infantil a un lado, mira a través del aire de ingenuidad. | Set the childish blabber aside, see through the air of naivety. |
Cuando aquietas el parloteo mental y escuchas esa apacible y delicada voz. | When you quiet the mental chatter and listen for that still small voice. |
Ignoren el parloteo de los carceleros. | Ignore the jailers' talk. |
Las dinámicas grupales y el parloteo constante, aunque pueda ser disfrutable en pequeñas dosis, se vuelve abrumador enseguida. | The group dynamics and the incessant talking, while enjoyable in small doses, can quickly become overwhelming. |
Por ejemplo, para concentrarse en la meditación, necesitamos silenciar todo el parloteo mental y las preconcepciones de lo que experimentamos. | For instance, to concentrate in meditation, we need to quiet down all the mental chatter and preconceptions of what we experience. |
Cuando el parloteo mental llena nuestra cabeza, ya sea con juicios, preocupaciones o solo meros disparates, no prestamos atención a lo demás. | When mental chatter fills our head–whether judgments, worry, or just sheer nonsense–we do not pay attention to anything else. |
Acaba por completo con el parloteo mental ansioso producido por el dolor intenso, y tiene propiedades analgésicas para el cuerpo. | It completely turns off the anxious mental chatter from extreme pain and has direct anodyne effects on the body. |
Durante la primera mitad de 2018, el presidente inició una cruzada contra las conversaciones intrascendentes, los bulos, los rumores y el parloteo en Internet. | During the first half of 2018, the president launched a crusade against non-important conversations, scams, rumours and chat online. |
Sigue sin convencerme el parloteo jurídico, perdóneme que lo diga, en la medida en que todo esto pertenece al Tratado Euratom. | I still do not find convincing the legal drivel - forgive me - to the effect that all this belongs in the Euratom Treaty. |
Además, todo el parloteo sobre la expansión de los asentamientos es realmente una nota a pie de página: el problema son los asentamientos, no la expansión de los asentamientos. | That aside, the whole talk about settlement expansion is really a footnote: the question is the settlements, not the settlement expansion. |
Y la propagación de nuevas tecnologías de la información y comunicación desde la década de 1990 solo ha acelerado el parloteo intergubernamental y ha conducido a estudios, informes y estrategias interminables. | And the spread of new information and communication technologies since the 1990s has only accelerated intergovernmental babble and led to endless studies, reports and strategies. |
Desde aquí es posible escuchar el parloteo incansable de tantas especies de loras y lapas, el graznido de otras aves y eventualmente el rugido en el fondo de los grandes felinos. | From here the tireless chatter of many parakeet and parrots can be heard, just as the squawking of other birds and an eventual roar from the large cats. |
Era un límpido atardecer y estaban apareciendo las estrellas, claras y brillantes; los árboles se recogían para la noche y había cesado el parloteo impaciente de los pájaros. | The evening was clear and the stars were coming out, bright and clear; the trees were withdrawing for the night and the impatient chattering of the birds had come to an end. |
La charla de los guardias Hida en la torre de vigilancia, las discusiones tácticas de los ingenieros Kaiu que frecuentaban esta sección del muro, incluso el parloteo mercantil de los Yasuki eran bienvenidas si le ayudaban a concentrarse de nuevo en su tarea. | The chatter of the Hida guards in the watchtower, the tactical discussions of the Kaiu engineers who frequented this section of the wall, even the mercantile banter of the Yasuki was welcome if it helped him to refocus on his duty. |
Después que terminamos el parloteo habitual, comenzó súbitamente a describirme 'algo que había estado sintiendo' – ¡no puedo recordar las palabras exactas, pero comenzó a describir casi exactamente lo que acabo de describir de la masa rodante! | After we finished the usual small-talk, he suddenly went on to describe 'something that he had been feeling' - can't remember the exact words, but he went on to describe almost exactly what I've been describing above about the rolling mass! |
El parloteo alegre de los padres y hermanos era un deleite inolvidable. | The happy chatter of the parents and siblings was delightful and unforgettable. |
El parloteo es para los niños. | Chatter is for children. |
El parloteo de mis hijos en el asiento de atrás me estaba poniendo dolor de cabeza. | My children's chatter in the back seat was giving me a headache. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!