it was designated
- Ejemplos
It was designated by the United States in October 2008 for being owned or controlled by EDBI. | Estados Unidos la designó en octubre de 2008 por ser propiedad o estar bajo el control del EDBI. |
It was designated by the United States in October 2008 for being owned or controlled by EDBI. | Estados Unidos la designó en octubre de 2008 por ser propiedad del EDBI y estar sometida a su control. |
In addition, it was designated by Unesco as a Biosphere Reserve. | Además, fue designada por la Unesco como reserva de la Biosfera. |
In 1993 it was designated a World Heritage Site. | En 1993 fue nombrado como patrimonio de la humanidad. |
When the Jesuits were expelled, it was designated as the cathedral of the Oruro bishopric. | Cuando los jesuitas fueron expulsados, fue designado como la catedral del obispado de Oruro. |
In 1954 the Teide and the Caldera enclosing it was designated as a National Park. | En 1954 el Teide y la Caldera encerrándolo fue designada como parque nacional. |
It's impressive to see how this area has recovered since it was designated a reserve. | Es impresionante ver como se ha recuperado esta zona desde que es reserva. |
That is why he prayed there, and it was designated [as a place of] prayer (Zohar 2:39b). | Es por eso que allí oraba, y fue designado [como un lugar de oración] (Zohar 2:39 b). |
In fact, it was designated as a Biosphere Reserve by UNESCO in the year 2000. | Tal es su importancia que fue asignado como Reserva de la Biosfera por UNESCO en el año 2000. |
Along with other New Zealand Sub-Antarctic Islands, it was designated a UNESCO World Heritage Site in 1998. | Junto con otras Islas subantárticas de Nueva Zelanda, fue designado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1998. |
It was restored and repopulated from 1990, and it was designated as a UNESCO World Heritage Site in 1998. | Fue restaurado y repoblado a partir de 1990, y fue designado como Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1998. |
The NGO Peace and Cooperation instituted these Awards since it was designated 'Messenger of Peace' in the United Nations in 1986. | La ONG Paz y Cooperación instituyó estos Premios desde que fue designada 'Mensajera de la Paz' en Naciones Unidas en 1986. |
In fact, DUMBO has played such an important role in New York commerce that it was designated an historic district in 2007. | De hecho, DUMBO jugó un papel tan importante en el comercio de Nueva York que fue nombrado distrito histórico en 2007. |
Built between 1906 and 1910 in the upmarket Eixample district of Barcelona it was designated a Unesco World Heritage Site in 1984. | Construida entre 1906 y 1910, en el lujoso distrito del Eixample, fue declarado Patrimonio Mundial por la UNESCO en 1984. |
After researchers cleaned and evaluated the object, it was designated SCP-████ due to its anomalous properties and placed in containment. | Después de que los investigadores limpiaron y evaluaron el objeto, éste fue designado SCP-████, debido a sus propiedades anómalas, y colocado en contención. |
In 1979 it was designated a Special Economic Zone (SEZ), and the city has expanded to around 1.5 million people. | En 1979, fue designada Zona Económica Especial (Special Economic Zone, SEZ), y ha crecido hasta alcanzar el millón y medio de personas. |
At the same time it gained prestige as it was designated capital of the Viceroyalty of Peru and site of a Real Audiencia in 1543. | Al mismo tiempo, aumentó su prestigio al ser designada capital del Virreinato del Perú y sede de una Real Audiencia en 1543. |
The treatment of payment orders placed in queues depends on the priority class to which it was designated by the instructing participant. | El tratamiento de las órdenes de pago en espera dependerá de la calificación de prioridad que el participante ordenante les haya asignado. |
Wasgamuwa National Park dates back to 1938 when it was designated a nature reserve; an area of riverine forests and grasslands. | El parque nacional de Wasgamuwa se remonta a 1938 cuando fue catalogado como reserva natural, además de ser un área de bosques ribereños y praderas. |
Built according to plans by Bruno Taut and Martin Wagner, it was designated a UNESCO World Heritage site in July 2008. | Fue diseñada por Bruno Taut y Martin Wagner y pasó a la lista del patrimonio mundial de la UNESCO en julio de 2008. |
