it slowed down
- Ejemplos
Perhaps a better way is to say that I think it slowed down around me, outside of my experience. | Tal vez sea mejor decir que se enlenteció a mi alrededor, fuera de mi experiencia. |
Who was it slowed down the adoption of simple safety procedures for inactivating the meals? | ¿Quién ha frenado la adopción de simples medidas de precaución para retirar las harinas? |
It never actually stopped. And why it slowed down, scientists are at the moment theorizing. | Realmente nunca se detuvo, es los que los científicos están teorizando en este momento. |
My colleague Armando Rodriguez also noticed that it slowed down Android 4.0 in his review of the HTC One X. | Mi colega Armando Rodríguez también dio cuenta de que iba más despacio para Android 4.0 en su revisión del HTC Uno X. |
Portugal's growth was faster than Spain's until the end of the 1990s when it slowed down. | El crecimiento de Portugal fue más rápido que el de España hasta finales de la década de 1990, momento en el que se ralentizó. |
Since I did not realize this before, I only tried to achieve something great, and it slowed down the progress of the gospel. | Ya que antes no comprendía esto, solo trataba de conseguir algo grande, y esto entorpecía el progreso del evangelio. |
But, once it slowed down, the consequences of the deficient fulfilling of those requisites at the national level were ascertained. | Pero, una vez ralentizada ésta, no podían dejar de surtir efecto las consecuencias del deficiente cumplimiento de esos requisitos en el plano nacional. |
The planet is going into magnetic pole reversal and we have made the decision to not prevent it, but merely keep it slowed down. | El planeta está entrando en una inversión de los polos magnéticos y hemos tomado la decisión de no impedirla, sino meramente mantenerla retardada. |
Keep up with Mozzy's release schedule for the last few years has not been an easy task, but it slowed down a little bit in 2017. | Mantenerse al día con Mozzy calendario de la liberación de los últimos años no ha sido una tarea fácil, pero se ha ralentizado un poco en el 2017. |
And then it slowed down a little bit and the clouds started to build and the wind picked up and then they started biting again. | Y luego se ralentizó un poco y las nubes empezaron a construir y el viento empezó a soplar y luego comenzó a morder de nuevo. |
By going faster, it slowed down time for itself, but not for the track it was on, or the station it had left. | Al ir más rápido, desaceleró el tiempo para sí mismo, pero no para el carril sobre el que viajaba, ni para la estación de la que había partido. |
Work on theMeditation Hall continued in Novemberand wentinto Decemberas well, but it slowed down because of snow and also because of the holiday season when inspectors and workers take off work. | El trabajo en laSala de Meditación continuó en noviembreydiciembrepero se detuvo por la nieve y la temporada navideña, ya que los inspectores y trabajadores descansan. |
Day 3 saw a rapid reduction in the starting field of 39, though it slowed down a bit as the final table approached. | El Día 3 fue testigo de una rápida reducción de los 39 iniciales, a pesar de que se lentificó un poco el ritmo de eliminaciones a medida que se fue acercando la mesa final. |
The foreign exploitation of its mines gave it a great push, but it slowed down with the withdrawal of the operator company when it appeared the first signs of problems in the marketing of the products. | La explotación extranjera de sus minas dio a Almería un considerable empuje, pero se frenó con la retirada de la compañía explotadora a los primeros signos de problemas en la comercialización de los productos. |
We saw that, for understandable reasons, it slowed down somewhat during the Croatian election campaign and the formation of a new government, but now I really hope that the process will put on some speed. | Hemos sido testigos de una cierta desaceleración por motivos comprensibles durante la campaña de las elecciones croatas y la formación de un nuevo Gobierno, pero ahora espero que el proceso vuelva a adquirir una buena velocidad de crucero. |
While in the pre-adjustment decade (1972-1982) primary school enrolment grew at a rate of 8.2%, it slowed down to only 2.7% during the first adjustment decade (1982-1992) and then declined by 6.3% in the next decade (1992-2002). | Mientras en la década previa al ajuste (1972-1982) la matrícula de la enseñanza primaria aumentó a un ritmo de 8,2%, en la primera década del ajuste (1982-1992) solo aumentó 2,7% y luego descendió 6,3% en la década siguiente (1992-2002). |
It slowed down near the entrance and the detector recognised the occupants. | Se frenó cerca de la entrada y el detector reconoció a los ocupantes. |
It slowed down in 2008 because of the global crisis which continued into 2009, when it was compounded by a severe drought the country faced. | Se ralentizó en 2008 debido a la crisis mundial que continuó en 2009, cuando se vio agravada por una grave sequía a la que se enfrentó el país. |
