it got dark

Popularity
500+ learners.
And it got dark, and then I saw a face.
Y oscureció y luego vi una cara.
When it got dark, they let off for some reason.
Cuando oscureció, se fueron por alguna razón.
And then when it got dark, all the lights in the city came on.
Y cuando oscureció, se encendieron las luces de la ciudad.
When it got dark, I took a walk.
Cuando oscureció, hice una caminata.
We went looking ourselves, but then it got dark.
Estábamos buscándolos nosotros mismos pero después oscureció.
Then it got late, it got dark.
Entonces se hizo tarde, anocheció.
They went to bed when it got dark and woke up when it got light.
Se iban a dormir cuando obscurecía y despertaban cuando había luz.
The story goes that by the time it got dark, he could play the piano.
Según la historia, cuando oscureció, él ya sabía tocar el piano.
I got lost, and it got dark.
Me perdí y oscureció.
So I waited, and I waited, and then it got dark, but there weren't any stars cos it was cloudy.
Así que esperé y esperé, y luego anocheció, pero no había estrellas porque estaba nublado.
Certainly, passed 5 pm the people started to disappear and when it got dark it seemed as if a self-imposed state of siege had been dictated by the population.
En efecto, pasadas las 17 la gente fue desapareciendo y cuando oscureció parecía como si se hubiera dictado un estado de sitio autoimpuesto por la población.
When it got dark, we were lucky enough to be able to conclude this wonderful day still outside on the lawn while the DJ took over the festivities.
Cuando oscureció, tuvimos la suerte de poder continuar celebrando este maravilloso día afuera en el césped mientras el DJ se quedaba al cargo de la celebración.
When it got dark, the Yetis came down to the villages and tried to copy what humans did but they were so clumsy they undid everything the humans had done the previous day, spoiling all the vegetable gardens.
Cuando oscurecía, los yetis bajaban a las aldeas y querían hacer lo mismo que los hombres, pero eran tan torpes que deshacían lo que los hombres habían hecho durante el día, estropeando todas las huertas.
It was a time that when it got dark, you had to be careful in order to keep painting because that was when the violent gangs would do their thing and one wrong move could cause you to wind up at home without running shoes or other possessions.
Una época en la que cuando oscurecía te cuidabas de seguir pintando porque era momento para que las bandas violentas hicieran sus actividades, cualquier despiste te podía costar llegar a casa sin zapatillas ni otras posesiones.
She is lucky that she arrived before it got dark.
Tiene suerte de haber llegado antes del anochecer.
It got dark, and because there wasn't very much room on the sill... his legs grew very stiff.
Oscureció, y como no había mucho sitio en la ventana, sus piernas se le pusieron muy tiesas.
It got dark, and because there wasn't very much room on the sill, his legs grew very stiff.
Oscureció, y como no había mucho sitio en la ventana, sus piernas se le pusieron muy tiesas.
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
Recorrimos 100 kilómetros en el auto antes de que oscureciera.
When it got dark they brought me into this other room.
Cuando se hizo oscuro me llevaron a este otro cuarto.
There was music, like always... but then it got dark and scary.
Había música, como siempre... pero luego se puso oscuro y aterrador.
Palabra del día
fresco