he/she confers
-concede
Presente para el sujetohe/shedel verboconfer.

confer

In addition, it confers a benefit upon the recipient company.
Por otra parte, concede un beneficio a la empresa beneficiaria.
Verbena: it confers sympathy and it calms the nerves.
Verbena: confiere simpatía y calma los nervios.
The rapporteur feels this compromise is balanced because it confers a number of rights.
El ponente opina que este compromiso es equilibrado porque confiere varios derechos.
A measure constitutes State aid if it confers an advantage on certain specific beneficiaries.
Una medida constituye una ayuda estatal si otorga una ventaja a determinados beneficiarios específicos.
Drug taking is prohibited because it confers unfair advantages on some sportspeople over others.
El consumo de drogas está prohibido porque concede una ventaja injusta a algunos deportistas sobre los demás.
Freedom is a state of mind, and it confers an active responsibility to self and others.
La libertad es un estado de la mente y confiere una responsabilidad activa hacia uno mismo y hacia los demás.
Third, it confers the feeling of perfect felicity, not in the worldly sense, but of an ethereal unearthly kind.
Tercero, confiere el sentimiento de total felicidad, no en el sentido del mundo, sino en un sentido etéreo no mundano.
But, first and foremost, it confers a great responsibility to contribute significantly and systematically to international peace and security.
No obstante, por sobre todo, confiere una gran responsabilidad de contribuir de manera significativa y sistemática a la paz y la seguridad internacionales.
If the gene is disrupted, it confers an increased function to the protein (called gain of function) and inflammatory responses are enhanced.
Si el gen se encuentra bloqueado, confiere una actividad aumentada a la proteína (llamada ganancia de función) y las respuestas inflamatorias se ven aumentadas.
The current Eurasian universe is multiple and diverse, but in general, it confers a special civilising mission on Russia and challenges existing borders.
El actual universo eurasianista es múltiple y diverso, pero en general confiere a Rusia una misión civilizatoria especial y cuestiona las fronteras existentes.
Enrollment has economic & academic effects and, once formalized in due time and form, it confers the candidate or the admitted the status of participant/student.
La matrícula produce efectos económicos y académicos y, una vez formalizada en tiempo y forma, confiere al candidato o admitido la condición de participante/alumno/estudiante.
By their notification, the French authorities admit that the recapitalisation measure is imputable to the State and that it confers a selective advantage on SeaFrance alone.
En su notificación, las autoridades francesas admiten que la medida de recapitalización es imputable al Estado y que confiere una ventaja selectiva solo a la empresa SeaFrance.
The ministerial priesthood differs essentially and not only in degree from the common priesthood of the faithful because it confers a sacred power for the service of their brothers.
El sacerdocio ministerial difiere esencialmente, y no solo en grado, del sacerdocio común de los fieles, porque confiere un poder sagrado para el servicio de sus hermanos.
The coming of the Messiah, foretold by the Prophets, is qualitatively the most important event of all history, on which it confers its ultimate and full meaning.
La venida del Mesías, anunciada por los profetas, es el acontecimiento cualitativamente más importante de toda la historia, a la que confiere su sentido último y pleno.
As regards the ICF credit, it must be determined whether it confers on Chupa Chups a support that the company would not have been able to obtain on market conditions.
Por lo que se refiere al crédito del ICF, debe determinarse si confiere a Chupa Chups un apoyo que la empresa no hubiera podido conseguir en condiciones de mercado.
Separating DBB/Belfius off from the Dexia Group has been the only new structural aid measure, in the sense that it confers a certain advantage, but one that is unquantifiable.
La separación de DBB/Belfius del grupo Dexia es la única nueva medida estructural de ayuda, en el sentido de que confiere una ventaja indudable, pero no cuantificable.
It shows that, despite the challenges, a good multilateral process is superior to all others in the legitimacy and universality that it confers on its outcomes.
Se pone así en evidencia que, a pesar de los problemas, un sólido proceso multilateral es un método mejor que los demás por la legitimidad y universalidad que confiere a sus resultados.
For that reason, the Charter refers to democracy as a right and that is why I have said that it confers both political and civil citizenship, which Government must always respect.
Por ello la Carta habla de la democracia como un derecho y por eso hemos dicho que confiere una ciudadanía política y civil, que el gobierno siempre debe respetar.
Cases in which non-observance of all or part of the international provisions relating to the right to a fair trial is such that it confers on the deprivation of freedom, of whatever kind, an arbitrary character.
Casos en que la no observancia, total o parcial, de las normas internacionales relativas al derecho a un juicio imparcial es tal que confiere a la privación de libertad, cualquiera que sea, carácter arbitrario.
If a bacteria produces a protein that has not utility or that confers no selective advantage, it confers a fitness cost that becomes a selective disadvantage to the bacteria in the competitive environment of the gut.
Si una bacteria produce una proteína que no tiene utilidad o que no confiere ninguna ventaja selectiva, otorga un costo reproductivo que se convierte en una desventaja selectiva para la bacteria en el intestino.
Palabra del día
oculto