it also represents

Popularity
500+ learners.
The.news domain is the future of online journalism, but it also represents maximum freedom of one of our most valuable assets: information.
El dominio.news representa el futuro del periodismo online, además de ofrecer la máxima libertad en la gestión de uno de los bienes más preciosos: la información.
Its meaning is powerful and it also represents huge power.
Su significado es intenso y representa también un gran poder.
But it also represents an expanding awareness while nurturing traditional values.
Pero también representa una conciencia en expansión, mientras que nutrir los valores tradicionales.
It is elected by the National Assembly, which it also represents between sessions.
Es elegido por la Asamblea Nacional, a la que representa entre sesiones.
But for us today, it also represents unfinished business.
Hoy día, también es para nosotros una tarea que no ha finalizado.
But it also represents challenges, both for governments and companies as well as for citizens.
Pero también representa desafíos, tanto para los gobiernos y las empresas como para los ciudadanos.
As such, it also represents the disregard of the Security Council itself.
De hecho, indica que también hace caso omiso del propio Consejo de Seguridad.
But it also represents the artist's own struggle with himself.
Pero La batalla de Alejandro representa además la pugna del artista consigo mismo.
With 5200mAh of capacity it also represents 2 full charges on most modern cell phones.
Con 5200mAh de capacidad, también representa 2 cargas completas en la mayoría de los teléfonos celulares modernos.
However, it also represents a growing economic dependency on the government from the industry.
Sin embargo, también supone una dependencia económica cada vez mayor de estos estados respecto a esta industria.
On the other hand however, it also represents a task and an obligation for us all.
Por otra parte este misterio también es un deber y una obligación para todos nosotros.
I know this was a long and challenging process, but it also represents a significant accomplishment.
Sé que ha sido un proceso largo y difícil, pero también representa un logro muy importante.
Fortunately, however, it also represents a great opportunity for people from all continents, countries and regions.
Sin embargo, afortunadamente también representa una gran oportunidad para la gente de todos los continentes, países y regiones.
So everything you see here represents 19th century Germany, but it also represents modern day Stanton.
Todo lo que veis aquí representa la Alemania del siglo 19, pero también representa Stanton actualmente.
This holds true for any piece of information and it also represents the most important limit of flashcards.
Esto es válido para cualquier tipo de información, y también representa el límite más importante de las flashcards.
This draft is no doubt a compromise but it also represents a considerable advance.
Un proyecto de Tratado que, sin duda, es un compromiso, pero que representa un avance considerable.
But, despite the inconspicuous and purely technical impression it gives, it also represents an important social challenge.
Y aunque parezca que es algo insignificante y meramente técnico, supone también un importante desafío social.
Although this represents a threat, I think it also represents an excellent opportunity to improve our educational system.
Si bien hoy esta es una carencia, creo que también representa una excelente oportunidad para mejorar nuestro sistema educacional.
And it also represents a cornucopia, that is in the hands of the Goddess of fortune.
Se representa asimismo el cuerno de la abundancia que está en las manos de la Diosa de la Suerte.
The author explains that water is the symbol of forgiveness, but it also represents the satire of the modern society.
El explicó que el agua es un símbolo de perdón, pero que también representa una sátira de la sociedad moderna.
Palabra del día
masticar