In fact, the financial world is tending towards a euro/dollar duopoly. | De hecho, el mundo financiero tiende hacia el duopolio euro/dólar. |
History is tending to repeat itself but on a higher level. | La historia tiende a repetirse, pero a un nivel superior. |
Consciously or unconsciously the movement is tending towards Communism. | Consciente o inconscientemente, el movimiento tiende hacia el comunismo. |
This debate is tending to return to the previous already overcharged agenda. | Este debate tiende a volver a la anterior agenda ya sobrecargada. |
The situation is tending towards getting more and more out of control. | La situación tiende a volverse cada vez más fuera de control. |
Yes, the world is tending towards unity. | Sí, el mundo tiende a la unidad. |
Here, a mascot is tending the drive-thru and wearing a McDonalds hat. | Aquí, una mascota es el tender conducir-por y usar un sombrero de McDonalds. |
The logic of the whole situation is tending to military action against Iran. | La lógica de la situación tiende a la acción militar contra Irán. |
I refer to those values Europe is tending to move away from. | Me refiero a esos valores de los que Europa tiende a alejarse. |
Super mundane world is tending to be a reality to many aspirants and disciples. | El mundo supra-mundano tiende a ser una realidad para muchos aspirantes y discípulos. |
But dollarization is tending to destabilize the economy and encourage the slow growth. | Sin embargo, la dolarización tiende a desestabilizar la economía y a profundizar el crecimiento lento. |
No one is tending to those plants anymore. | Hace tiempo que nadie cuida las plantas. |
At the same time, the diffuse form is tending to incorporate certain features of the concentrated one. | Al mismo tiempo, la forma difusa tiende a incorporar ciertos rasgos de la concentrada. |
We are talking about countries in which the term humanitarian crisis is tending to become the rule. | Estamos hablando de países en los que el término "crisis humanitaria" tiende a convertirse en la norma. |
Today we are seeing a trend, very widespread in certain areas, which is tending to reduce its true nature. | Hoy asistimos a una corriente, muy difundida en algunas partes, que tiende a debilitar su verdadera naturaleza. |
Something that is tending to fall by the wayside is the whole debate on a kind of reform of the WTO. | Algo que tiende a perderse es todo el debate sobre algún tipo de reforma de la OMC. |
Or in other words, present day thought in science is tending vertiginously to the loss of its object: things. | Dicho en otra forma: el pensamiento actual en la ciencia tiende vertiginosamente a la pérdida de su objeto: las cosas. |
In that country there was almost complete stagnation, but today one strike after another is tending to become stubborn in character. | En ese país había un estancamiento casi completo, pero hoy en día una huelga tras otra tiende a volverse de carácter tenaz. |
The desperate assumption that somebody or at least some force is tending the light at the end of the tunnel. | La triste hipótesis de que alguien, o alguna potencia al menos... estuviese velando la luz al final del túnel. |
What has become permanent for one person is tending to become permanent for that person' s family and friends. | Lo que era definitivo para una persona tiende a convertirse en definitivo para todos aquellos que puedan rodearle. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!