intravenous fluids

Popularity
500+ learners.
This medicinal product must not be mixed with other medicinal products or intravenous fluids.
Este medicamento no debe mezclarse con otros medicamentos o soluciones intravenosas.
The providers there will give you fluids through a vein (intravenous fluids).
Allí, los proveedores de atención médica le suministrarán líquidos a través de una vena (intravenosos).
If you are receiving large amounts of intravenous fluids, the results of this test may be inaccurate.
Si está recibiendo grandes cantidades de líquidos de manera intravenosa, el resultado de esta prueba puede ser inexacto.
Considerations If you are receiving large amounts of intravenous fluids, the results of this test may be inaccurate.
Si está recibiendo grandes cantidades de líquidos de manera intravenosa, el resultado de esta prueba puede ser inexacto.
Fluids given through a vein (intravenous fluids) will replace fluids lost from vomiting or diarrhea.
Los líquidos que se pierden a causa del vómito o la diarrea se reemplazan con líquidos administrados a través de una vena (intravenosos).
You may receive intravenous fluids if you have low blood pressure.
Usted puede recibir líquidos intravenosos si tiene presión arterial baja.
Some people need fluids given through a vein (intravenous fluids).
Algunas personas necesitan líquidos a través de una vena (líquidos intravenosos).
Oxygen, intravenous fluids, and respiratory support usually are also needed.
Generalmente, también se necesita oxígeno, líquidos intravenosos y soporte respiratorio.
You may receive nutrition through intravenous fluids and total parenteral nutrition (TPN).
Puede recibir nutrición mediante líquidos intravenosos y nutrición parenteral total (TPN).
Additional therapy may include intravenous fluids and supportive care.
La terapia complementaria puede incluir líquidos intravenosos y cuidados de apoyo.
Oxygen, intravenous fluids, and respiratory support are usually also needed.
Generalmente, también se necesita oxígeno, líquidos intravenosos y asistencia respiratoria.
Some people will need fluids given through a vein (intravenous fluids).
Algunas personas necesitan líquidos a través de una vena (líquidos intravenosos).
He needed intravenous fluids to replace his blood loss.
Necesitaba fluídos por vía intravenosa para compensar su pérdida de sangre.
DHF will require hospitalization and intensive support therapy with intravenous fluids.
El DH requiere hospitalización y una terapia intensiva de soporte con fluidos intravenosos.
Some infants and children will need immediate support with intravenous fluids and medications.
Algunos bebés y niños necesitan apoyo inmediato con líquidos y medicamentos intravenosos.
DRI is defined cases requiring management with intravenous fluids and / or hospitalization.
Se definió DRI a casos que requieren manejo con fluidos intravenosos y/o hospitalización.
Other treatments include oxygen, intravenous fluids, and respiratory support.
Algunos otros tratamientos incluyen terapia con oxígeno, líquidos intravenosos y apoyo respiratorio.
Maintain the animal on intravenous fluids and, if necessary, administer whole blood.
Mantener al animal con fluidos intravenosos y, si es necesario, administrar sangre completa.
Fluids through a vein (intravenous fluids)
Líquidos administrados a través de una vena (líquidos intravenosos)
You may receive vials and intravenous fluids to prepare your doses at home.
Usted puede recibir frascos y líquidos intravenosos para preparar las dosis en su casa.
Palabra del día
fresco