Algunos deshidratados, un par de casos de insolacion, pero nada más serio que eso. | Right now we've got some dehydration, a couple of cases of heatstroke, but nothing more serious than that. |
Calderas, turbinas, tuberias, estructuras, insolacion, pintura, suministro de personal técnico y de apoyo para la industria. | Boilers, turbines, piping, structures, insulation, paint, supplies and technical personnel to support the industry. |
Las partículas en el aire por ejemplo aquí encima de Ankara reduce la insolacion y provoca una refrigeración local en la región contaminada. | Particles in the air like here above Ankara reduce the insolation and provoke a local cooling in the polluted region. |
El hecho que Giumarra continúa recibir citaciones para infracciones de insolacion, muestra que los trabajadores campesinos todavía no reciben las protecciones adecuadas. | The fact that Giumarra continues to receive citations for heat illness violations every summer, shows that farm workers are still not receiving adequate protections. |
Esta empresa o compania se dedica al monteje, mantenimiento de los siguientes equipos industriales: calderas, turbinas, tuberias, estructuras, insolacion, pintura, suministro de personal técnico y. | This firm or company is dedicated to montejo, maintenance of industrial equipment following: boilers, turbines, piping, structures, insulation, paint, supplies and technical personnel to support. |
Esta empresa o compania se dedica al monteje, mantenimiento de los siguientes equipos industriales: calderas, turbinas, tuberias, estructuras, insolacion, pintura, suministro de personal técnico y. Multiofertas - ¿Qué estás buscando? | This firm or company is dedicated to montejo, maintenance of industrial equipment following: boilers, turbines, piping, structures, insulation, paint, supplies and technical personnel to support. |
Si el contratista o el ranchero habían establecido un plan de seguridad—educando a los mayordomos y a los trabajadores acerca de la insolacion y cuando convocar la asistencia médica de emergencia; | If the labor contractor or grower had put in place a safety plan—educating foremen and workers about heat illness and when to summon emergency medical help; |
En exteriores no aplicar con insolación directa o fuerte viento. | Outdoors do not apply with direct insolation or strong wind. |
El mes con menos sol es Mayo (Promedio de insolación: 2.7h). | The month with least sunshine is May (Average sunshine: 2.7h). |
El mes con más sol es Septiembre (Promedio de insolación: 9.7h). | The month with most sunshine is September (Average sunshine: 9.7h). |
El mes con menos sol es Marzo (Promedio de insolación: 7.7h). | The month with least sunshine is March (Average sunshine: 7.7h). |
El mes con menos sol es Junio (Promedio de insolación: 4.7h). | The month with least sunshine is June (Average sunshine: 4.7h). |
El mes con menos sol es Julio (Promedio de insolación: 5.4h). | The month with least sunshine is July (Average sunshine: 5.4h). |
El mes con más sol es Febrero (Promedio de insolación: 9.7h). | The month with most sunshine is February (Average sunshine: 9.7h). |
El mes con menos sol es Enero (Promedio de insolación: 3.7h). | The month with least sunshine is January (Average sunshine: 3.7h). |
El mes con menos sol es Septiembre (Promedio de insolación: 4h). | The month with least sunshine is September (Average sunshine: 4h). |
El mes con más sol es Junio (Promedio de insolación: 13h). | The month with most sunshine is June (Average sunshine: 13h). |
El mes con más sol es Mayo (Promedio de insolación: 11h). | The month with most sunshine is May (Average sunshine: 11h). |
El mes con menos sol es Diciembre (Promedio de insolación: 7h). | The month with least sunshine is December (Average sunshine: 7h). |
El mes con más sol es Julio (Promedio de insolación: 7h). | The month with most sunshine is July (Average sunshine: 7h). |
