Resultados posibles:
insinúa
Presente para el sujeto él/ella/usted del verbo insinuar.
insinúa
Imperativo para el sujeto del verbo insinuar.
insinuá
Imperativo para el sujeto vos del verbo insinuar.

insinuar

Popularity
2,500+ learners.
El banquete de bodas en Apocalipsis 19:9 nos insinua eso.
The wedding banquet in Rev. 19:9 gives a hint of this.
No me gusta lo que insinua.
I don't like what you're implying.
Mi pregunta es que si en esas palabras no se insinua nada sobre el rapto.
My question to you is in these words nothing is even hinting about the rapture.
Acaso falta algo, es eso lo que insinua?
Is that it? Yes, I think so.
Aquí se insinua la descripcion del Senor del sol y la luna en Mateo 24:29, y concluye con El reinando en Jerusalen.
It hints of the Lord's description of the Son and Moon in Matt. 24:29, and concludes with Him reigning in Jerusalem.
Situada entre Brindisi y Taranto, Oria se insinua desde lejos al visitante con toda la sugestión de su belleza única y su castillo.
Situated half way between Brindisi and Taranto, Oria can be seen from afar by visitors with all the uniqueness and beauty of its Castle.
Segundo, me parece recordar haber leído en un lugar en el que usted insinua que puede haber una demora entre Mateo 24:29 y Mateo 24:30.
Secondly, I believe I remember reading where you hint that there might be a delay between Matt.24:29 and Matt.24:30.
El idioma hebreo insinua que algo sucedio y que fue lo que causo un juicio que hizo al planeta Tierra inhabitable después que había sido originalmente formado.
The Hebrew language hints that something happened to cause a judgment that rendered Planet Earth an uninhabitable ruin after it was originally formed.
La gente debe tener la oportunidad de vivir cerca de su lugar de empleo, que en muchos lugares insinua que se necesita un nivel más alta de densidad de urbanización.
People should have a chance to live close to their jobs, which in many places implies that there has to be a higher density of development.
Para apreciarla plenamente, ha de dejarse una semana extra, lo que resulta en un delicado haze/sativoso que llena el cultivo con un hermoso aroma que insinua citricos y mango.
To appreciate her fully let her flower one week extra which results in fine sativaish/haze flowers filling up your growroom with a beautiful aroma containing hints of citrus & mango.
El jefe de policía insinua que tienen un posible sospechoso.
The chief of police is hinting that they have a possible suspect.
¿Insinua que algo falla en mi consciencia?
Are you insinuating that something is wrong with my conscience?
¿Insinua que soy sospechosa?
Are you saying I'm a suspect?
¿Insinua que no la atendemos adecuadamente?
You want to say that we are not taking care of her?
No había nada de eso, si es lo que insinúa.
There were none of that, if that's what you're implying.
Esta visión insinúa que pronto tendrá un fan.
This vision hints that soon you will have a fan.
Quavo insinúa que el paquete era de él.
Quavo insinuates that the package was from him.
No había nada de eso, si es lo que insinúa.
There were none of that, if that's what you're implying.
Él nos insinúa en 59:20 que el Redentor es otro.
He hints in Isaiah 59:20 that another is the Redeemer.
No estoy seguro de apreciar lo que insinúa, Sr Beecher.
I'm not sure I appreciate what you're insinuating, Mr. Beecher.
Palabra del día
el rocío