La palabra insinúa es la tercera persona del singular del presente del verbo insinuar. Hay otras traducciones para esta conjugación.
Haz clic para ver la conjugación completa de insinuar

insinuar

No había nada de eso, si es lo que insinúa.
There were none of that, if that's what you're implying.
No había nada de eso, si es lo que insinúa.
There were none of that, if that's what you're implying.
No estoy seguro de apreciar lo que insinúa, Sr Beecher.
I'm not sure I appreciate what you're insinuating, Mr. Beecher.
No, lo quiero fuera porque lo que insinúa es ilegal.
No, I cut this because what he's implying is illegal.
Investigación insinúa que el jugo de arándano podría ayudar.
Some research hints that cranberry juice may help.
No sé si me gusta lo que insinúa, señora.
I don't know is I like what you're implying, ma'am.
Si se te insinúa, te hacemos un descuento del 10%.
If he hurls on you, you get a ten percent discount.
Si, sé lo que insinúa, pero no va a ser suficiente.
Yes, I know what you're getting, but it's not gonna be enough.
Nadie insinúa que eres responsable de lo que pasó.
Look, no one is suggesting that you're responsible for what happened.
A primera vista, casi se insinúa una cara humana.
At first glance, there's almost the hint of a human face.
No fue un romance de guerra si es eso lo que insinúa.
It wasn't a wartime romance, if that's what you're driving at.
¿Qué, insinúa que él lo hizo de forma deliberada?
What, you're suggesting he did it deliberately?
He leído el informe, por si insinúa lo contrario.
I read the report, if you're insinuating I didn't.
Si se te insinúa, quiero que me informes de inmediato.
If he makes advances, I wish to be told at once.
Y si no, se insinúa un escándalo.
If not, you can always hint at a hidden scandal.
Sí. Yo no la seguía si eso es lo que insinúa.
I wasn't stalking her if that's what you're indicating.
No estoy seguro de lo que insinúa.
I'm not sure of what you're implying.
No fui a la escuela de electricidad, si eso es lo que insinúa.
I didn't go to electrical college, if that's what you mean.
Por eso él insinúa que no necesitamos orar.
This is why he insinuates that we have no need of prayer.
Perdóneme, profesora, ¿pero qué insinúa?
Pardon me, professor, but what exactly are you insinuating?
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES