infantado
- Ejemplos
La finca, en realidad, es propiedad del duque del infantado pero los de Marinaleda se hicieron con su explotación tras años de huelgas y ocupaciones. | In fact the property belongs to the Duke of Infantado but the people of Marinaleda began exploiting it after years of strikes and occupations. |
Piso de 133 m2 construidos en zona infantado de guadalajara, zona con todos los servicios y con un rápido acceso a la a2 por avenida del ejército. | Flat of 133 m2 built in zone infantado of guadalajara, zone with all the services and with a fast access to the to2 by avenue of the army. |
Palacio del Infantado o del Condestable. Colindres. | Palace of El Infantado or Condestable. Colindres. |
Porque utilizar Hotels.com para reservar Hoteles en Villar del Infantado? | Why use Hotels.com to book your Villar del Infantado accommodation? |
La urbanización El Infantado está cerrada y tiene un servicio de vigilancia con portero 24/24h. | The urbanization El Infantado is closed and has a se service with 24 / 24h doorman. |
También ha desaparecido el enorme ciprés que aquí medio oculta la Torre del Infantado. | The huge cypress which almost hides the Torre del Infantado no longer exists. |
El ducado del Infantado recibía 1.850 reales de las tercias de Olula de Castro. | The Duchy of El Infantado received 1.850 reals of the tercias of Olula de Castro. |
Este texto evidencia el interés que la duquesa del Infantado sentía por la pintura nórdica. | This text attests to the Duchess of El Infantado`s interest in Nordic painting. |
Fue concebido y realizado por el Duque del Infantado como homenaje a la jardinería nazarí. | This garden was designed and done by the Duke as an homage to the nazarie gardens. |
La figura de la torre representa a la Torre del Infantado, que es el monumento más característico de la villa. | The tower figure represents the Tower of the Infantado; most characteristic monument in the village. |
En su interesante legado monumental sobresale el soberbio Palacio del Infantado, auténtico símbolo de la ciudad. | From its interesting legacy of monuments, the superb Infantado Palace - a real symbol of the city - is outstanding. |
En 1753 el concejo era de señorío de la Duquesa del Infantado y contaban dichos lugares con cuatro molinos harineros. | In 1753 the council was a dominion of the Duchess of the Infantado and counted with four flour mills. |
Perteneció a Orejón de la Lama y después pasó a ser del marqués de Santillana y duque del Infantado. | Orejón belonged to the Lama and then became the Duke and Marquis of Santillana del Infantado. |
Volvemos nuevamente por el puente de La Cárcel, que cruza el río Deva, a la Torre del Infantado. | We can finally return through the bridge of La Cárcel, crossing the river Deva up to the Tower called El Infantado. |
Son declarados diez Single Quinta Vintage, entre los cuales el primer Vintage de productor (Quinta do Infantado), embotellado en el Douro. | Ten Single Quinta Vintage wines were declared, among them the first producer's Vintage (Quinta do Infantado), bottled in Douro. |
En la actualidad aún pertenece al Duque del Infantado, quien lo cedió a la Comunidad de Madrid para su gestión. | At the present moment it still belongs to the Duke of Infantado, who gave it to the community of Madrid for its management. |
Desde Enterrías llegamos a Dobarganes, citada desde el siglo XII y que perteneció a la Duquesa del Infantado. | From Enterrías we arrive at Dobarganes, quoted for the first time in the XII century, and belonging then to the Duchess of the Infantado. |
De interés: La Alcarria, el Palacio del Infantado, la ruta románica por Atienza y Sigüenza (la ciudad románica más importante). | Highlights: 'Palacio del Infantado' in the Alcarria. Romanic route through Atienza and Sigüenza (the most important romanic city in the area). |
Cerca de la Torre del Infantado está la Torre de Orejón de la Lama, aunque es de menor monumentalidad y está bastante reformada. | Near the tower is the Tower of Infantado Orejón of the Lama, but is less monumental and quite restored. |
El escudo de armas de los Lazcano (1638), defendido por dos guerreros preside la entrada del palacio del Duque del Infantado (Lazkao). | The Lazcano coat of arm (1638), protected by two warriors, presides over the entrance to the palace of the Duke of Infantado (Lazkao). |
