El 4 de octubre este tribunal sentencio que el semanario debe pagar la indemnizacion. | On 4 October, this tribunal decided that the weekly should pay the fine. |
En Jamaica, el diario The Gleaner está apelando una sentencia que fijo una millonaria indemnizacion en un caso de difamacion. | In Jamaica, the daily The Gleaner is appealing the award of millions in damages in a defamation case. |
La ley no protege a los trabajadores contra las acciones antisindicales, puesto que permite la posibilidad de despedir sin justificacion alguna a un trabajador a cambio de una indemnizacion fijada por la ley. | The law does not protect workers against anti-union activity, allowing workers to be dismissed with no justification whatsoever in exchange for a compensation sum fixed by law. |
La persona rehabilitada tiene el derecho a una pension especial, indemnizacion monetaria mensual, la protección de la salud, el derecho a la devolución de los bienes confiscados o su compensación monetaria, así como el derecho a la indemnización rehabilitacional. | According to her, the rehabilitated person is entitled to a special pension service, a monthly allowance, health care, the right to restitution of confiscated or seized property or compensation for the property, and the right to rehabilitation-related compensation. |
Indemnizacion basada en la certificacion: La certificacion a traves de JNEPE esta alcanzando reconocimiento. | Compensation based on certification. Certification through the NBPTS is gaining recognition. |
INDEMNIZACION El visitante acepta que en el caso de causar daños, que el sitio está obligado a pagar, el visitante, se compromete a rembolsar a la página para todos. | Visitor agrees that in the event he causes damage, which the Website is required to pay for, the Visitor, as a condition of viewing, promises to reimburse the Website for all. |
Durante este período no recibió ninguna indemnización de su empleador. | During this period he received no compensation from his employer. |
En paralelo, sus derechos a la indemnización se reducen o desaparecen. | In parallel, their rights to the compensation are reduced or disappear. |
Por consiguiente, el Grupo no recomienda indemnización por esta pérdida. | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this loss. |
Es gestionado por la Caisse cantonale Genevoise de indemnización. | It is managed by the Caisse cantonale genevoise de compensation. |
Muchas de ellas también solicitan remediación ambiental e indemnización económica. | Many of them are requesting environmental remediation and economic compensation. |
El Estado estará obligado a pagar indemnización por daños y perjuicios. | The State shall be obliged to pay compensation for damages. |
Medida 5: Indemnización por el valor de la madera | Measure 5: Compensation for the value of the wood |
El Grupo no ha recomendado indemnización por esas reclamaciones. | The Panel has not recommended compensation for such claims. |
Las víctimas no reciben la asistencia, vivienda o indemnización adecuadas. | The victims do not receive appropriate assistance, shelter or compensation. |
El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas de bienes inmuebles. | The Panel recommends no compensation for loss of real property. |
Por consiguiente, la indemnización recomendada se limita al importe reclamado. | Accordingly, the recommended award is limited to the amount claimed. |
El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas de bienes materiales. | The Panel recommends no compensation for loss of tangible property. |
¿Qué clases de daños dan derecho a indemnización del Estado? | What kinds of damage qualify for compensation by the State? |
Una es la indemnización directa de las víctimas por el acusado. | One is by direct compensation of victims by the accused. |
