incordiar

Te hemos incordiado más que esto antes.
Honey, now come on. We have teased you way worse than this before.
Ha incordiado a todas las chicas.
He's bothered every woman at the bar.
Si no me hubieras incordiado con que éramos 13, no la habría llamado.
If you didn't bug me we were 13 I wouldn't have called her.
Me digo: "Tú me has incordiado. Pues te vas a enterar."
I say to myself: "You bugged me so much that, now, you're going to pay. "
Atraviesa ciudades que se desmoronan y ferias, cruza campos de batalla dormidos y tartas explosivas, flota por barrancos oscuros, a través de hostiles centros comerciales y sobre un paisaje de piernas, mientras el pobre Dennis es provocado e incordiado hasta el límite de la desesperación.
Ride through collapsing cities and fairgrounds, hop over dormant battlefields and explosive wedding cakes, float down dark ravines, through hostile shopping centres and over a skyline of legs, while poor Dennis is teased and taunted to the fringe of despair.
Mi nueva ayudante ha incordiado a la tuya durante una semana.
My new assistant's been badgering your new assistant for a week.
Palabra del día
el hada madrina