inasmuch as
It is interesting especially inasmuch as the ultra-modern trend is condemned rather strongly. | Es interesante sobre todo porque la tendencia ultra-moderna es condenada bastante fuertemente. |
Unity will really be among you inasmuch as you will pray and forgive. | La unidad será realidad entre ustedes cuanto más oren y perdonen. |
The Father has no need of such service inasmuch as his own spirit lives within you. | El Padre no necesita tal servicio porque su propio espíritu habita en vosotros. |
The Commission welcomes such measures, inasmuch as the resolution of conflicts requires justice, truth, and reparations. | La Comisión saluda estas medidas, pues la resolución de conflictos requiere justicia, verdad y reparación. |
And so much the more is this experiment dangerous, inasmuch as it can only be tried once. | Y esta experiencia es tanto más peligrosa cuanto que no puede intentarse sino una vez. |
This remedy was declared without merit inasmuch as the legality of the procedure was clear. | Según se señala, este recurso fue declarado improcedente, pues era clara la legalidad de la diligencia. |
Market surveillance is an essential instrument inasmuch as it ensures the proper and uniform application of Directives. | La vigilancia del mercado es esencial, ya que garantiza la aplicación correcta y uniforme de las directivas. |
Basically, the map and art proceed in similar ways inasmuch as they both abstract from real dimensions. | En el fondo, la cartografía y el arte proceden de forma similar al abstraer las dimensiones reales. |
This condition is of major importance inasmuch as it encourages organizations to establish formal relations with the financial system. | Esta condición es de gran importancia ya que incentiva a las organizaciones a relacionarse formalmente con el sistema financiero. |
The peasantry itself is incapable of even formulating its own interests inasmuch as in each district these appear differently. | El campesinado es incapaz de formular siquiera sus propios intereses, en tanto aparecen como diferentes en cada distrito. |
Continuing that work was crucial inasmuch as the major media scarcely paid any attention to the subject. | Continuar con esa labor es fundamental pues los medios de comunicación más importantes apenas si prestan atención a este tema. |
This condition is of paramount importance inasmuch as it encourages organizations to establish a formal relationship with the financial system. | Esta condición es de gran importancia ya que incentiva a las organizaciones a relacionarse formalmente con el sistema financiero. |
Finally, it pointed out that the petition was manifestly groundless inasmuch as the facts did not constitute a violation of human rights. | Por último, señala que la petición es manifiestamente infundada ya que los hechos no constituyen una violación de derechos humanos. |
Likewise, ecclesiastical censures are not vindictive but medicinal, inasmuch as they aim at bringing about the conversion of the sinner. | De igual modo, las censuras eclesiásticas no son punitivas sino medicinales, dado que aspiran a suscitar la conversión del pecador. |
Our contributions are not going to release to them of them, inasmuch as we refused to present the evidence that we own. | Nuestras aportaciones no van a liberarles de ellas, por cuanto nos negamos a aportar las pruebas que poseemos. |
Well, inasmuch as I couldn't save Walter, yes. | Bueno, en vista de que no pude salvar a Walter, sí. |
That is certainly called Rest or Repose inasmuch as it excludes all expectation. | Eso es ciertamente llamado Descanso o Reposo ya que excluye toda expectativa. |
This home remedy is quite common and widespread, inasmuch as works quite well. | Este remedio casero es bastante común y difundido, puesto que funciona bastante bien. |
Therefore, the concept is subjective just inasmuch as it is objective. | El concepto es por consiguiente subjetivo precisamente en tanto que es objetivo. |
This agency has always supported those principles inasmuch as it could. | Esta Agencia ha apoyado siempre esos principios en la medida de lo posible. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!