in extremis
- Ejemplos
Si un colapso del tipo de 2008 se encuentra en proceso de creación, la pregunta es: ¿Dónde estarán los miles de millones que recuperó in extremis el sistema financiero en el 2009? | If a 2008 style collapse is really taking place, the question is: where will the trillions which were caught up in-extremis in the financial system in 2009 come from? |
El documento está listo, pero podría ser modificado o bloqueado in extremis. | The document is ready. But it could be modified or blocked in extremis. |
El Papa lo descubrió y bloqueó todo in extremis. | The pope found out and thwarted everything in extremis. |
¿Estaba el arte del guilloché, rescatado in extremis, bajo amenaza de desaparecer de nuevo? | Was the guillocheur's craft, saved in extremis, under threat again? |
La Ley del matrimonio también prevé el matrimonio in extremis. | Under the Marriage Act, provision is also made for marriages in extremis. |
Los espacios se abren aquí al lenguaje para que vuelva a pensarse, a veces in extremis. | Here spaces open up for language to rethink itself, sometimes in extremis. |
Habrá que tomar una determinación in extremis. | We will have to take measures. |
Entonces nos salvaríamos in extremis y tendríamos todavía por delante un futuro que vislumbrar. | Then can we save ourselves in extremis and still have before us a future to contemplate. |
Wilfred Martínez (Akumetsu) gana in extremis metiendo la rueda a su rival justo en línea de meta!! | Wilfred Martínez (Akumetsu) wins in extremis by overtaking his opponent on the line! |
Esta, por ejemplo, es una de ellas, la he salvado in extremis para que represente el papel oracular. | This one, for exzmple, is one of them, I have saved it in extreme to represent the oracle part. |
No fue sino hasta 1939 cuando se convirtió en ciudadano francés, in extremis antes del inicio de la Segunda Guerra Mundial. | It was not until 1939 that he became a French citizen, in extremis before the start of the Second World War. |
No fue así debido a la aparición in extremis del que sería su tema insignia para el resto de la eternidad. | That did not happen due to the appearance in extremis of what would become its symbolic theme for the rest of eternity. |
Vencer al Khimki en Moscú no es algo fácil, aunque Dogus Balbay y el Anadolu Efes se llevaron la victoria in extremis. | Winning in against Khimki in Moscow is never an easy job, though Dogus Balbay and Anadolu Efes celebrated a victory at the buzzer. |
Pido encarecidamente a los miembros del Consejo Europeo que respeten su palabra y renuncien a plantear in extremis cuestiones "fuera de mandato". | I now ask the members of the European Council to keep their word and stop raising 'off-mandate' questions in extremis. |
Afortunadamente, aunque tales medidas drásticas son moralmente justificables in extremis, no son necesarias para la supervivencia de los blancos y pueden incluso ser contra-productivas. | Fortunately, even though such harsh measures are morally justifiable in extremis, they are not necessary for white survival and may even be counter-productive. |
No queremos vernos en una situación como la de 2008, cuando debatimos el paquete de medidas adoptadas in extremis por el Comisario Borg. | We do not want to see ourselves in a situation like that in 2008, when we debated the package of measures adopted in extremis by Commissioner Borg. |
Por un lado la policía desencadena una feroz represión y por el otro Ben Ali anuncia in extremis que dimite a todo el gobierno. Ya no sirve. | On the one hand, the police unleash fierce repression, and on the other, Ben Ali announces in extremis that he is dismissing the entire government. |
Teniendo en cuenta que Vasilis Spanoulis y Georgios Príntezis fueron protagonistas de las Euroligas seguidas del Oly, no es una sorpresa verlos jugando y anotando in extremis. | Considering that Vassilis Spanoulis and Georgios Printezis had key roles in Olympiacos 's back-to-back EuroLeague championships, it is no surprise to see them playing and scoring in these moments. |
La novena es una composición antigua de José Climent para trio de cornamusas, y que fue recuperada in extremis gracias a unas casettes grabadas en cuatro pistas en 1996. | An old composition of José for bagpipe trio. Rescued again in extremis thanks to some four track cassette recordings going back to about 1996. |
Se han librado in extremis de la nacionalización, gracias a un convenio de acreedores y un plan de viabilidad, la Alicante-Cartagena y la radial de Madrid R-4, dirección Andalucía. | The Alicante-Cartagena and the Madrid R-4 (towards Andalucía) Radial have escaped nationalisation at the last minute, thanks to a creditors' agreement and a plan of viability. |
