in extremis
- Ejemplos
Look, our family is in extremis at the moment. | Mira, nuestra familia está pasando por un momento extremo. |
Look, o-our family is in extremis at the moment. | Mira, nuestra familia está pasando por un momento extremo. |
An old composition of José for bagpipe trio. Rescued again in extremis thanks to some four track cassette recordings going back to about 1996. | La novena es una composición antigua de José Climent para trio de cornamusas, y que fue recuperada in extremis gracias a unas casettes grabadas en cuatro pistas en 1996. |
The document is ready. But it could be modified or blocked in extremis. | El documento está listo, pero podría ser modificado o bloqueado in extremis. |
The pope found out and thwarted everything in extremis. | El Papa lo descubrió y bloqueó todo in extremis. |
Was the guillocheur's craft, saved in extremis, under threat again? | ¿Estaba el arte del guilloché, rescatado in extremis, bajo amenaza de desaparecer de nuevo? |
Under the Marriage Act, provision is also made for marriages in extremis. | La Ley del matrimonio también prevé el matrimonio in extremis. |
Will Frank believes will in extremis in all the trouble pending? | Will Frank cree voluntad en extremis en todos los problemas pendientes? |
Here spaces open up for language to rethink itself, sometimes in extremis. | Los espacios se abren aquí al lenguaje para que vuelva a pensarse, a veces in extremis. |
Then can we save ourselves in extremis and still have before us a future to contemplate. | Entonces nos salvaríamos in extremis y tendríamos todavía por delante un futuro que vislumbrar. |
Darling, nothing excites me more than a man in extremis, but on this occasion, I must decline. | Querido, nada me excita más que un hombre en las últimas, pero en esta ocasión, debo declinar. |
Wilfred Martínez (Akumetsu) wins in extremis by overtaking his opponent on the line! | Wilfred Martínez (Akumetsu) gana in extremis metiendo la rueda a su rival justo en línea de meta!! |
Was there where Ahola consolidated their lead and where Joakim Ljunggren snatched 'in extremis' the second place to the Frenchman. | Fue allí donde Ahola consolidó su liderato y donde Joakim Ljunggren arrebató al francés el segundo lugar 'in extremis'. |
It was not until 1939 that he became a French citizen, in extremis before the start of the Second World War. | No fue sino hasta 1939 cuando se convirtió en ciudadano francés, in extremis antes del inicio de la Segunda Guerra Mundial. |
This contingency arrangement would also provide medical, logistic and in extremis support for United Nations personnel in Somalia. | Esta medida de contingencia también podría proporcionar apoyo médico, logístico y ayuda en casos extremos al personal de las Naciones Unidas en Somalia. |
That did not happen due to the appearance in extremis of what would become its symbolic theme for the rest of eternity. | No fue así debido a la aparición in extremis del que sería su tema insignia para el resto de la eternidad. |
I now ask the members of the European Council to keep their word and stop raising 'off-mandate' questions in extremis. | Pido encarecidamente a los miembros del Consejo Europeo que respeten su palabra y renuncien a plantear in extremis cuestiones "fuera de mandato". |
Fortunately, even though such harsh measures are morally justifiable in extremis, they are not necessary for white survival and may even be counter-productive. | Afortunadamente, aunque tales medidas drásticas son moralmente justificables in extremis, no son necesarias para la supervivencia de los blancos y pueden incluso ser contra-productivas. |
The denunciation the General Confederation Italiana of the Transports and the Logistics (Confetra) invoking an participation today in extremis to the Senate. | La denuncia la Confederación General Italiana de los Transportes y de la Logística (Confetra) alegando una intervención hoy en el último momento al Senado. |
It is a world in extremis, dying from hour to hour and century to century; our little lives nothing to its long agony. | Es un mundo en extremis, muriendo a partir de hora a la hora y siglo al siglo; nuestro poco vive nada a su agonía larga. |
