if you put

Popularity
500+ learners.
Not if you put him in a room with me.
No si lo ponen en un cuarto conmigo.
So, if you put them on there, that's not none.
Así que, si las pones allí, eso no es "ninguna".
Sir, I'd feel better if you put your helmet back on.
Señor, me sentiría mejor si volviera a ponerse el casco.
Uh—maybe if you put us in front of a judge.
Tal vez si nos envía a ver a un juez.
I won't tell if you put me on the guest list.
No diré nada si me pone en la lista de invitados.
And if you put me away, I won't be the last.
Y si me haces a un lado, no seré el último.
Okay, if you put me in the game,
Bien, si me ponen en el juego...
SCP-3101: if you put me in a body, wouldn't that fix the problem?
SCP-3101: si me pusieras en un cuerpo, ¿no arreglaría eso el problema?
Especially if you put it in a bag,
Especialmente si lo pones en una bolsa con tu nombre.
It's a risk if you put him in, that's all.
Si lo pones es un riesgo, nada más.
Maybe if you put a little more oomph into it.
Tal vez si pones un poco más oomph en ello.
Inner peace arises if you put your mind to rest.
La paz interior surge si pones tu mente a descansar.
You can too, but only if you put your mind to it.
Puede también, pero solo si pones tu mente a ella.
You can talk if you put the pillow under your stomach.
Usted puede hablar si pones la almohada debajo de su estómago.
Yeah, so that means that if you put the sugar...
Sí, esto significa que si se pone el azúcar...
What would happen if you put it a few years?
¿Qué pasaría si se pone un par de años?
You could do anything if you put your mind to it.
Puedes hacer cualquier cosa si pones tu mente en ello.
It will find even more charm if you put a small vase there.
Encontrará aún más encanto si pones un pequeño jarrón allí.
It is best if you put a figure of a white square.
Es mejor si usted pone una figura de un cuadrado blanco.
Especially if you put in a new song for me.
Sobre todo pusiste una nueva canción para mí.
Palabra del día
fresco