i will save you

Popularity
500+ learners.
So, no matter where you go, you take that bell, and you ring it, and i will find you, and i will save you.
No importa a dónde vayas, siempre lleva está campana. Tócala y te encontraré y te pondré a salvo.
I will save you the trouble of examining the books.
Le ahorraré el problema de examinar los libros.
Let it be said, one day I will save you.
Hay que decir, algún día te voy a salvar.
You step away from the controls, I will save you.
Si te alejas de los controles, te salvaré.
Go get changed, and I will save you a seat.
Ve a cambiarte yo te apartaré un lugar.
Go get changed, and I will save you a seat.
Vete a cambiarte, te guardaré un sitio.
Then I will save you, my princess.
Entonces te salvaré a ti, mi princesa.
I promise I will save you from the hangman, whatever the cost.
Prometo que te salvaré del verdugo, cueste lo que cueste.
Don't worry, Mr. President. I will save you.
No te preocupes señor presidente, te voy a salvar.
I will carry you, and I will save you.
Voy a llevar a usted, y os salvaré.
I will save you from all your uncleanness.
Los libraré de todas sus impurezas.
Yes, Gabe, I will save you.
Sí, Gabe, voy a salvarte.
I couldn't save here, but I will save you.
A ella no pude salvarla, pero sí voy a salvarte a ti.
Wherever you are, whatever you've become, I will save you.
No importa dónde estés, ni en quién te transformes, te salvaré.
Of course I will save you.
Por supuesto que te salvaré.
I will save you the effort.
Le ahorraré el esfuerzo.
And, uh, no, I will save you time.
No, os voy a ahorrar tiempo.
I will save you the effort.
Les ahorraré el esfuerzo.
Yes, I will save you, darling.
Sí, te salvaré, querido.
I will save you, my son.
Yo te salvaré, hijo mío
Palabra del día
fresco