I took care of
- Ejemplos
Yeah, i took care of it last week. | Sí, me encargué de ello la semana pasada. |
But i took care of it myself. | Pero yo cuido de mi misma. |
Not anymore, i took care of it. | No hay problema, solo la cuidaba. |
I fed you, i took care of you, gave you everything you wanted, right, right? | Te llenaba, te cuidaba, te daba todo lo que querías, ¿verdad? Bien. |
Also i want to say i took care of my sister and my cousins as they are so younger than me. | También quiero decir que cuidé de mi hermana y de mis primas porque son más jóvenes que yo. |
As additional experience i was au pair in the Netherlands, for 5 months (2017-2018), i took care of three sweet boys 2, 5 and 6. | Como experiencia adicional fui au pair en los Países Bajos, durante 5 meses (2017-2018), me hice cargo de tres niños dulces 2, 5 y 6. |
In the end, since I took care of my own mistake... | Al final, ya que me ocupé de mi propio error... |
I took care of marnie since she was a baby. | Me hice cargo de Marnie desde que estaba bebé. |
It is for us, and I took care of everything. | Es por nosotros, y me encargue de todo. |
We have a daughter, so I took care of her. | Tenemos una hija, así que la cuidaba a ella. |
Remember what happened when I took care of your goldfish? | ¿Recuerdas qué ocurrió cuando cuidé de tu pez de colores? |
The usual works in one farm, I took care of everything. | Los trabajos habituales en una granja, me ocupaba de todo. |
Just tell Sonny that I took care of you. | Solo dile a Sonny que me ocupé bien de ti. |
I took care of a wife and a daughter for eight years. | Cuidé de una mujer y su hija durante ocho años. |
I took care of the redoubt which had more than 5.000 men. | Yo cuidaba del reducto que tenía más de 5.000 hombres. |
You could afford to because I took care of everything! | ¡Te lo pudiste permitir porque yo me ocupé de todo! |
There's a camera but I took care of it. | Hay una cámara pero ya me encargué de ella. |
The most important part... the sandwich, which I took care of. | La parte más importante... el sándwich, del que yo cuidé. |
I took care of the matter at the police station. | Me encargué del asunto en la estación de policía. |
Jeremy's still alive, and I took care of Damon. | Jeremy sigue vivo, y ya me encargué de Damon. |
