I thought of you

And i thought of you.
Y en pensado en vosotros.
An opportunity has come up, and I thought of you.
Se ha presentado una oportunidad, y he pensado en ti.
And for a second, I'll admit, I thought of you.
Y por un segundo, lo admito, pensé en ti.
And for some strange reason, I thought of you.
Y por alguna extraña razón, pensaba en ti.
When I heard about it, I thought of you first.
Cuando me enteré de eso, pensé en ti primero.
I thought of you and I came to my senses.
He pensado en ti y llegué a mis sentidos.
And, when I thought of you, I recalled the Holy Family.
Y, cuando pensaba en ustedes, me recordaba la Sagrada Familia.
I had a dream the other night... and I thought of you.
La otra noche tuve un sueño... y pensé en ti.
I saw that in the bookstore and I thought of you.
Lo vi en la librería y pensé en ti.
This is really why I thought of you and this house.
Es por esto realmente que pensé en usted y esta casa.
Hoke, I thought of you the other day.
Hoke, pensé en ti el otro día.
You don't know how many times I thought of you.
No sabes cuantas veces pensé en ti.
I thought of you only as a thief.
Pensé en ti solo como un ladrón.
The Duchess was a very beautiful woman and... I thought of you.
La Duquesa era una mujer hermosísima... se parecía a usted.
I thought of you and your love for me
Pensaba en ti y en tu amor por mí.
When I got the invitation, I thought of you both.
Cuando recibí la invitación, pensé en ustedes.
And every time I looked at him, I thought of you.
Y cada vez que lo mirama, pensaba en ti.
And for some reason, I thought of you.
Y por alguna razón, pensé en vos.
I thought of you every moment and stayed alive.
En cada momento pensaba en ti y seguí con vida.
I've got a report, and so I thought of you.
Tengo que hacer un reportaje y había pensado en ti.
Palabra del día
la almeja