scared
-asustado
Participio pasado descare.Hay otras traducciones para esta conjugación.

scare

If I scared her, then she couldn't leave me.
Si la asustaba, entonces ella no me dejaría.
We just talked, and then I scared her.
Solo hablamos, y después la asusté.
Last time I saw him, I scared him.
La última vez que le vi le asusté.
Well, maybe I scared her a little.
Bueno, tal vez le di un sustillo.
I think I scared her off last night.
Creo que la asusté a noche.
I mean I scared her, but I didn't hit her.
Vaya, la asusté, pero no la golpeé.
She, uh—-she used to think it was cute, but then, you know, I scared her.
Ella, uh —ella solía pensar que era lindo, Pero entonces, ya sabes, la asusté.
I sit down it if I scared them.
Lo siento si los asusté.
Sorry i scared you, but he's fine now.
Lamento haberte asustado, pero está bien ahora.
Sorry i scared you, but he's fine now.
Siento haberte asustado, pero ahora está bien.
You should've seen the size of the ones I scared off.
Deberías haber visto el tamaño de los que he asustado.
I think I scared a friend of yours this morning.
Creo que asusté a un amigo tuyo esta mañana.
I think I scared a friend of yours this morning.
Creo que asuste a una amiga tuyo esta mañana.
Well, I'm sorry I scared you, but it's all okay now.
Bueno, lo siento haberte asustado, pero está todo bien ahora.
Yes, but that's because I scared away all my...
Sí, pero eso es porque espanté de la ciudad a mis...
OK, I scared him and he told me everything.
Vale, lo he asustado y me lo ha contado todo.
I figured if I scared him off, at least he'd be alive.
Pensé que si lo asustaba, al menos seguiría con vida.
I know. The cops said I scared him away.
Lo sé, los polis dicen que yo le asusté.
Yeah, I think I scared her a little.
Sí, creo que la asuste un poco.
When I was small, I scared of darkness.
Cuando era pequeño, me asustaba la oscuridad.
Palabra del día
el portero