poisoned
-envenenado
Participio pasado de poison. Hay otras traducciones para esta conjugación.

poison

And you dare ask me if I poisoned her?
¿Y te atreves a preguntarme si yo la envenenado?
They say that I poisoned the water.
Ellos dicen que envenené el agua.
And then I poisoned his girlfriend.
Y entonces envenené a su novia.
All right, I poisoned Julia's pepper.
Está bien, envenené el ají de Julia.
That I poisoned the water?
¿Creen que envenené el agua?
They are saying I poisoned her.
Dicen que la envenené.
So I poisoned the water and then he drank wine.
Así que envenené el agua y entonces bebió vino.
You told me you would release my son if I poisoned him.
Me dijiste que liberarías a mi hijo si lo envenenaba.
Take it easy. Are you saying I poisoned him?
Tómatelo con calma. ¿Estás diciendo que lo envenenó?
A-are you saying I poisoned my baby?
¿E-está diciendo que envenené a mi bebé?
It's been three weeks since I poisoned anyone.
Hace tres semanas que no enveneno a nadie.
They say that I poisoned the water.
Dicen que yo envenené el agua.
I had a life, but I poisoned it.
Tenía una vida, pero la envenené.
I poisoned my husband and baby.
Yo envenené a mi marido y a mi bebé.
It doesn't mean I poisoned him.
Eso no quiere decir que lo he envenenado.
And then you came in the door and you said that I poisoned our marriage.
Y entonces entraste por la puerta y dijiste que había envenenado nuestro matrimonio.
You think I poisoned Adam, don't you, Lieutenant?
¿Crees que envenene a Adán?, ¿no es así, teniente?
You think I poisoned by husband?
¿Usted cree que envenené a mi esposo?
Are you saying I poisoned him?
¿Estás diciendo que lo envenenó?
I know what you think, they think that I poisoned it.
Ya sé lo que piensan todos que fui yo quien la envenenó.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro