i missed something

Popularity
500+ learners.
Or maybe i missed something when i was growing up.
O quizás me haya perdido algo, cuando era pequeño.
When she came in, if I missed something.
Cuando ella ha entrado, si me he perdido algo.
I'll go over the code again, see if I missed something.
Revisaré el código nuevamente, veré si se me escapó algo.
Why do I have the feeling I missed something rather significant?
¿Porqué tengo el presentimiento de que me perdí algo importante?
Maybe I missed something in the observation.
Quizá se me pasó algo por alto en la observación.
Maybe you could do another once-over, In case I missed something?
¿Tal vez podrías repetirlo, por si me he perdido algo?
In the meantime, Maybe I missed something in the observation.
Mientras tanto, Quizá se me pasó algo por alto en la observación.
Days, weeks, months I felt I missed something.
Días, semanas, meses estuve sintiendo que me faltaba algo.
Maybe I missed something in the observation.
Quizá se me pasó algo por alto en la observación.
And I always felt like I missed something.
Y siempre he sentido que me perdía algo.
Yeah, I can see I missed something there.
Si, ya veo que me he perdido algo.
Which means you think I missed something.
Lo que significa que crees que se me ha pasado algo.
Well, with all the excitement, I missed something vital.
Con todo este alboroto, olvidé algo fundamental.
Well, maybe I missed something. You?
Bueno, tal vez olvidé algo. ¿Tú?
Sorry, but er... ..have I missed something?
Lo siento, pero... ¿me perdí algo?
Yes, but I missed something.
Sí, pero me faltó algo.
What if I missed something important?
¿Y si me pierdo algo importante?
Excuse me, maybe I missed something here.
Discúlpeme, quizás me he perdido algo.
Unless I missed something.
A menos que me haya perdido de algo.
Sorry, have I missed something?
Lo siento, ¿me he perdido algo?
Palabra del día
fresco