know

Popularity
500+ learners.
And I known Nicole my whole life.
Y conozco a Nicole de toda mi vida.
Had I known the truth, I would have told it to you.
Si yo hubiera sabido la verdad, te la habría dicho.
But I known result for me.
Pero me resultas conocido para mí.
Had I known what awaited me here, I would have employed winged horses.
Si hubiese sabido lo que me esperaba, hubiese empleado caballos alados.
Never have I known anybody like you.
Te amo. Nunca conocí a nadie como tú.
I known her her whole life.
La conozco de toda su vida.
Of course, Had i known then what i know now, I would have done things differently.
Por supuesto, si hubiera sabido lo que sé ahora, hubiera hecho las cosas diferentes.
Had i known you had a private plane, i'd have had molly drive on the runway, not the street.
Si llego a saber que tenía usted un avión privado, hubiera puesto a Molly a manejar en la pista de aterrizaje, no en la calle.
Lord, I known a lot of Rachels in my day.
Señor, me sabe un montón de Rachels en mi día.
How many human beings have I known in my life?
¿A cuántos seres humanos he conocido en mi vida?
Had I known you before, all this wouldn't have happened.
Si te hubiera conocido antes, todo esto no habría ocurrido.
I known as the psychics in the psychic reading hotline.
Me conocen como los psíquicos en la línea directa de lectura psíquica.
Had I known it would be this way, then...
Si hubiera sabido que sería de este modo, entonces...
Had I known, I'd have leaped out of the tub.
De haberlo sabido, Hubiera saltado fuera de la bañera...
Had I known that, I never would've become a doctor.
Si hubiera sabido esto, nunca me habría hecho médico.
Had I known about you from the beginning,
Si hubiera sabido de ti desde el principio,
Am I known as a man of my word?
Me refiero, ¿soy conocido como un hombre de palabra?
Look who's talking.Had I known better, wouldn't live like this.
Mira quién habla. De haber sabido, no viviría así.
Believe me, had I known, it never would have happened.
Créeme, de haberlo sabido, nunca hubiera pasado.
Well, had I known that's all it took...
Bueno, de haber sabido que eso era todo lo necesario...
Palabra del día
el olor