i get stuck

Popularity
500+ learners.
I get stuck in traffic—evil, evil traffic.
Quedo atascado en el tránsito... en el malvado, malvado tránsito.
Sometimes I get stuck seeing herthat same way.
Algunas veces me quedo paralizado viéndola de la misma manera.
Sometimes I get stuck seeing her that same way.
Algunas veces me quedo paralizado viéndola de la misma manera.
Sometimes I get stuck in lines at airports.
Algunas veces quedo atascado en filas en los aeropuertos.
When I get stuck in my writing I often resort to music.
Cuando me bloqueo en la escritura, a menudo recurro a la música.
Every time I attempt to teach myself C++, I get stuck on pointers.
Siempre que intento aprender C++, me quedo trabado en los punteros.
Present do I get stuck?
Presente ¿atosigo yo?
I get stuck on one because I have to solve something inside it, and I move onto another.
Me trabo en una porque tengo que resolver algo interno y me paso a otra.
It doesn't matter now if I get stuck in the rain now or if it's humid.
No importa ahora si me pilla la lluvia desprevenida o si estoy en un sitio muy húmedo.
Since 15 Years running Ottis Schlachthof to prime time on the Bavarian TV and I get stuck once more.
Desde 15 Años consecutivos Ottis Schlachthof a hora de máxima audiencia en la televisión de Baviera y se queda bloqueado una vez más.
Sometimes I get into a 2 second rhythm during the dissolving of the seals, but then I get stuck again.
A veces puedo abrir los sellos a un ritmo de 2 segundos, pero después todo se detiene otra vez.
Autobiography is not my type but once I start reading a book, I can not stop, because I get stuck in books biography.
Autobiografía no es mi tipo, pero una vez que empiezo a leer un libro, no puedo parar, porque se queda bloqueado en los libros de biografía.
I use the touch-and-move strategy and I don't like it when I get stuck and can't figure out the next move.
Uso la estrategia de tocar y mover y no me gusta cuando me quedo trabada y no logro descifrar cuál es el movimiento siguiente.
Every day, I use techniques and realizations I learned during therapy sessions when I get stuck in a bout of depression or realize my anxiety is triggered.
Todos los días, cuando caigo en depresión o cuando se dispara mi ansiedad, recurro a técnicas y visualizaciones que aprendí durante sesiones de terapia.
Whenever I drive to work, I get stuck in a traffic jam.
Cada vez que voy conduciendo al trabajo, me quedo atrapada en un atasco.
Palabra del día
el olor