Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I get stuck in traffic—evil, evil traffic.
Quedo atascado en el tránsito... en el malvado, malvado tránsito.
Sometimes I get stuck seeing herthat same way.
Algunas veces me quedo paralizado viéndola de la misma manera.
Sometimes I get stuck seeing her that same way.
Algunas veces me quedo paralizado viéndola de la misma manera.
Sometimes I get stuck in lines at airports.
Algunas veces quedo atascado en filas en los aeropuertos.
When I get stuck in my writing I often resort to music.
Cuando me bloqueo en la escritura, a menudo recurro a la música.
Every time I attempt to teach myself C++, I get stuck on pointers.
Siempre que intento aprender C++, me quedo trabado en los punteros.
Present do I get stuck?
Presente ¿atosigo yo?
I get stuck on one because I have to solve something inside it, and I move onto another.
Me trabo en una porque tengo que resolver algo interno y me paso a otra.
It doesn't matter now if I get stuck in the rain now or if it's humid.
No importa ahora si me pilla la lluvia desprevenida o si estoy en un sitio muy húmedo.
Since 15 Years running Ottis Schlachthof to prime time on the Bavarian TV and I get stuck once more.
Desde 15 Años consecutivos Ottis Schlachthof a hora de máxima audiencia en la televisión de Baviera y se queda bloqueado una vez más.
Palabra del día
brillante