i fought for

Popularity
500+ learners.
The land that I fought for was not for myself.
Las tierras por las que luché no eran para mí solo.
I fought for three weeks, and you didn't help.
Luché tres semanas y no me audó.
I fought for three weeks, and you didn't help.
Luché tres semanas y no me ayudó.
I fought for two years in vietnam!
¡Estuve dos años en Vietnam!
I fought for you till the end.
Luché hasta el fin.
You know what I fought for?
¿Sabes por qué luchaba?
It's not the ideal i fought for all these years.
No es la utopía por la que luché todos estos años.
No, I fought for everything else in your life.
No, peleo por todo lo demás en tu vida.
I fought for her, like you told me to do.
Peleé por ella, como me dijiste que hiciera.
I fought for years to be taken seriously.
Luché durante años para ser tomada en serio.
I fought for this contract, Dad. Not my son!
Luché por este contrato, papá. ¡Mi hijo no!
Civil war came and I fought for the North.
Vino la guerra civil y peleé por el norte.
I fought for 30 years, and I am still fighting.
Luché durante 30 años y aún sigo luchando.
Are you upset that I fought for our country?
¿Estás enfadado porque luché por nuestro país?
I fought for my people, and for you.
Luché por mi gente, y por ti.
I fought for the country that adopted me.
Yo luche por el país que me adopto.
I fought for the opposition for three months.
Luché con la oposición durante tres meses.
All my life I fought for the truth.
He luchado toda mi vida por la verdad.
I fought for my country and I'm proud of it.
Luché por mi país y produzco para él.
I fought for 30 years, 30 years, and I'm still fighting.
Luché por 30 años, 30 años, y sigo luchando.
Palabra del día
fresco