I defer
-aplazo
Presente para el sujeto I del verbo defer.

defer

Popularity
500+ learners.
Alicia, I defer to you in many things, but this is a business decision.
Alicia, difiero de ti en muchas cosas, pero esta es una decisión de negocios.
As far as I am concerned, I defer the vote of the French socialist delegation on this report.
Por lo que a mí respecta, reservo el voto de la delegación socialista francesa sobre este informe.
Since this is an extremely personal issue, I defer comment as to the actions of those others and their Adjusters.
Puesto que este es un tema extremadamente personal. Difiero el comentar las acciones de los demás y sus Ajustadores.
Naturally, I defer to the wishes of Parliament, after having sought to explain the reasons why I have brought this possibility to the attention of Parliament.
Naturalmente, accedo a los deseos del Parlamento, después de haber intentado explicar las razones por las que he presentado esta posibilidad ante el mismo.
OK, MM, I defer to you on this one 'cause I got nothing.
Bien, MM, yo claudico en esta porque no tengo nada.
If she thinks it's a bad idea, then I defer to her opinion.
Si ella piensa que es una mala idea, entonces espero a que cambie de opinión.
I am not able to attend the exam how can I defer it?
No puedo asistir a un examen, ¿cómo puedo postergarlo?
Alicia, I defer to you in many things, but this is a business decision.
Alicia, le he hecho caso en muchas cosas, pero esta es una decisión de negocios.
Well, I defer to the director.
Difiero con el director.
I defer to whatever guidance you would offer.
Consideraré cualquier consejo que me ofrezcas.
Well, I defer to the governor.
Me refiero al Gobernador.
I defer to you?
¿Lo dejo a su criterio?
Now I defer to one you have not heard from in some time, General Kevin Radetsky.
Ahora les dejo con alguien de quien no han sabido desde hace algún tiempo, el General Kevin Radetsky.
I like to be liked, and because of that, a lot of the ugly stuff I defer to you. And I'm sorry.
Quiero gustar, y por eso, muchas de las malas cosas te las dejo a ti y lo siento.
The methods used determine cost-effectiveness are outside this author's expertise, and it is probably better if I defer to more authoritative sources.
Los métodos empleados para determinar la rentabilidad económica están fuera de la competencia de este autor, y es probablemente mejor remitir a fuentes más autorizadas.
Since this is an extremely personal issue, I defer comment as to the actions of those others and their Adjusters.
No estoy seguro de la pregunta que haces ya que pertenece a los demás y sus Monitores Divinos. Puesto que este es un tema extremadamente personal.
The Chairman: While I defer to the representative of the United Kingdom, I still have to emphasize that it was on the table at that meeting.
El Presidente (habla en inglés): Acepto lo que dice la representante del Reino Unido, pero tengo que recalcar que ya estaba sobre la mesa en esa sesión.
Isaiah 48:9 For my name's sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.
Isaiah 48:9 Para el bien de mi nombre van a yo aplazar el la mía cólera, y para mi alabanza van a yo abstenerse para thee, que corté thee no de.
I defer to the honourable Member in terms of the detail of his historical understanding of this issue, reinforcing the longstanding interest that the Benn family has taken in this matter.
Me remito a su Señoría por el profundo conocimiento histórico que tiene de esta cuestión, lo cual demuestra el interés que la familia Benn ha mostrado siempre por esta cuestión.
This is something that the attorney general of the United States and the president also actually have both talked about this, and I defer to the attorney general, because this is his lane.
Esto es algo de lo que el fiscal general de Estados Unidos y también el presidente ambos han hablado de esto, y me remito al fiscal general, porque ese es su competencia.
Palabra del día
brillante