The only thing I concede is that you had the better horse. | Lo único que admito es que usted tenía el mejor caballo. |
Which, I concede, is part of your charm. | Lo cual, admito, es parte de su encanto. |
I concede the point, but not the argument. | Reconozco el punto, pero no la discusión. |
I concede the note was a mistake. | Concedo la nota fue un error. |
I concede defeat, is that what you want to hear? | ¡Reconozco mi derrota! ¿Es lo que quieres oír? |
Okay, I give up, I concede, you win. | Bien, me rindo, concedo, tú ganas. |
Which, of course, I concede. | Lo cual, por supuesto, admito. |
I concede the argument. | Admito el argumento. |
I concede that the Spanish affair is livelier, but our problem is also a difficult one. | Reconozco que el español es más complejo pero nuestro problema es también difícil. |
Listen, I concede, Mom, that members of Congress, some would rather not be talking about it. | Oigan, acepto, mamá, que los miembros del Congreso, algunos preferirían no hablar al respecto. |
All right, I concede, one can't avoid the world entirely, but I do my best. | De acuerdo, admito que uno no puede esquivar al mundo entero, pero hago lo que puedo. |
I concede that at the margins, it can be helpful occasionally to take measures in regard to sport. | Reconozco que puede ser de utilidad adoptar ocasionalmente, al margen, medidas relacionadas con el deporte. |
It is a vast amount, and I concede that it has robbed me of my sleep and peace of mind. | Es una gran suma, y admito que me ha quitado el sueño y la paz mental. |
I cannot go along with that, although I concede that the procedure will, of course, be extended as a result. | No puedo consentir esto, aunque reconozco que con esto, naturalmente, se alargaría el procedimiento. |
I concede that he has been consistent throughout in seeking to block this report by every means and at every turn. | Admito que ha sido coherente en todo momento al intentar bloquear este informe por todos los medios y a cada paso. |
Editor's note actually and I specified and unilend to perfectly right, it's a statistical bias too important, what I concede. | Editor nota realmente y especifica y unilend a toda la razón, es un sesgo estadístico demasiado importante, lo reconozco. |
I concede that the international organisations took yet another line on the question of when inoculation should take place. | Confieso que las organizaciones internacionales defendían también otro argumento con respecto a la cuestión de cuándo debía procederse a la inoculación. |
I concede that the committee ought, however, to give some guidelines on this matter for further activity by the Member States. | Sin embargo, reconozco que la comisión debería ofrecer algunas directrices sobre este tema para que los Estados miembros incrementen su actividad. |
Ok, I concede that for such type of WooCommerce themes, the need is limited in the amount of people interested in this. | Ok, concedo que para ese tipo de temas de WooCommerce, la necesidad es limitada en la cantidad de personas interesadas en esto. |
I concede to my colleague Mr°Severin, who has said that we ought to try to resolve these matters together with the Russian mainland. | Acepto la afirmación de mi colega, el señor Severin, que ha afirmado que debemos intentar resolver estas cuestiones conjuntamente con el territorio ruso. |
