I chew 'em out in front of their other brothers and sisters. | Mastico 'em hacia fuera delante de sus otros hermanos y hermanas. |
I chew tobacco for relief, but it adds to my problem. | Masco tabaco para calmarme, pero eso incrementa mi problema. |
Nobody cares if I chew gum, ted. | A nadie le importa si mastico chicle, Ted. |
Nobody cares if I chew gum, Ted. | A nadie le importa si mastico chicle, Ted. |
I chew in the morning, the afternoon, the evening. | Chicle en la mañana, en la tarde, en la noche. |
And I moo as I chew. | Y MOO de I como mastico. |
I chew all the time. | Masco todo el tiempo. |
I like the way I chew. | Me gusta cómo mastico. |
Well, I chew at work. | Masco en el trabajo. |
So... if you don't like me, or you don't like blondes, or you don't like the way I chew, or whatever... | Así que... si tu no me gustas, o no te gustan las rubias, o no te gusta como mastico, o lo que sea |
Nobody cares if I chew gum, Ted. | A nadie le importa si estoy masticando chicle, Ted. |
Listen, I got to tell you, I chew in my sleep. | Escúchame, yo tengo que decirte, que yo medito en mis sueños. |
I think of you every time I chew steak. | Pienso en ti cada vez que como filete. |
Before I chew it a lot. | Antes de que lo rumie mucho. |
It's the only kind I chew. | Es el único que mastico. |
I'm getting lock-jaw I chew so much. | Se me traba la mandíbula de tanto masticar chicle. |
I chew it all the time, 24l7. | ¡La mastico todo el tiempo, toda la semana. |
When did I chew it? | ¿Cuándo lo he masticado? |
Why should I chew gum? | Es un chicle. ¿Para qué se mastica? |
Why don't you check in one of my saddlebags while I chew on a bale of hay? | ¿Por qué no revisas en mi trineo mientras como un poco de heno? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!