I busted
-rompí
Pasado para el sujetodel verbobust.Hay otras traducciones para esta conjugación.

bust

I busted him at least three times in the '80s.
Le trinqué al menos tres veces en los 80.
She hasn't changed since I busted her four years ago.
No ha cambiado desde que la atrapé hace cuatro años.
Yeah, I busted one of their leaders last week.
Sí, la semana pasada arresté a uno de los cabecillas.
The truth, the truth, I busted them with my philosophy.
La verdad, la verdad, los reventé con la filosofía.
I busted their window, and they didn't do anything.
Rompí su ventana y no hicieron nada.
Well, I busted open the piggy bank. Spent every last penny.
Bueno, rompí el cerdito-hucha. Gasté cada centavo.
I busted into his room dragged him out of bed, punched him.
Subí a su habitación, le saqué de la cama, y lo golpeé.
Well, I busted this guy a while back.
Hace un tiempo, arresté a un tipo.
I busted them five years ago.
Los agarré hace cinco años.
Sorry I busted you, by the way.
Por cierto, perdón que te descubrí.
I took her with me on the plane when i busted out of prison.
La llevé conmigo en el avión cuando me escapé de prisión.
They didn't let me out. i busted out.
No me han dejado. Me escape.
I busted my elbows once a couple of summers ago.
Me rompí los dos codos una vez hace un par de veranos.
I saw it on the flier, so I busted his.
Lo vi en el volante y le rompí la suya.
Yeah, I remember the first time I busted her.
Sí, me acuerdo la primera vez que la arreste.
I busted him a couple of years ago.
Lo arresté hace un par de años.
He's a hacker I busted a year ago.
Es un hacker que atrapé hace un año.
I busted him three times in the last five years.
Le he detenido 3 veces en 6 años.
I busted this myth in my book Ukraine in the Crosshairs.
Me rompí este mito en mi libro Ucrania en el punto de mira.
That's the place Anna was working when I busted it a year ago.
Es el lugar donde Anna trabajaba cuando la agarré hace un año.
Palabra del día
malvado