When I landed, I bounced or perhaps sloshed is a better term. | Cuando aterricé, reboté o me mecí mejor dicho. |
Once I realized what a bureaucratic nightmare this place was, I bounced. | Una vez que me di cuenta que este lugar era una pesadilla burocrática, renuncié. |
I bounced in my seat. | Salté de gusto en mi asiento. |
Twice I took the Lord's name in vain, once I slept with my fianc and I bounced a check at the liquor store, but by mistake. | Tomé el nombre del Señor en vano. Me acosté con el hermano de mi prometido. Hice un cheque sin fondos, pero fue un accidente. |
I bounced the piece around and became its defender and promoter. | Me reenvió el texto y se convirtió en su defensor y promotor. |
So, I sat on the hood and I bounced. | Me senté sobre el capó y empecé a rebotar. |
What's the idea? I bounced back, that's all. | He rebotado hasta aquí, eso es todo. |
My parents didn't want me, so I bounced around until I wound up here. | Mis padres no me querían, así que di vueltas hasta terminar aquí. |
I bounced around from state to state and eventually ended up in North Carolina. | Fui de estado en estado y finalmente terminé en Carolina del Norte. |
I bounced around for a while. | Estuve dando tumbos por un tiempo. |
So, yeah, I mean, after my stretch, I bounced around a lot. | Así que, sí, quiero decir, después de mi estiramiento, Me rebotó alrededor de un lote. |
But I bounced right back, didn't I? | Pero me recuperé en seguida, ¿o no? |
Yeah, well, Lula never had any mates who looked like him, so I bounced. | Sí, bueno, Lula nunca tuvo amigos que se parecieran a ese, así que me he pirado. |
Excited, I bounced to my feet and flipped three more cartwheels before landing by her side. | Emocionada, me puse de pie e hice tres volteretas más antes de caer a su lado. |
I told you, I bounced! | Ya te lo he dicho. Sé caer. |
Give me a break. I got a lot on my mind, Ellen. Look at that, I bounced back. | Dame un respiro, bastante tengo ya, Ellen. ¡Lo dije, soy el mejor! |
So I bounced around looking, catching a fish here and there, ended up coming back to where we started the morning. | Así que rebotó en busca, captura de un pez aquí y allá, terminó regresando al punto de partida por la mañana. |
Anyway, they must have been super impressed with how well I bounced back because now they want me on the team! | Como sea, deben haber estado súper impresionados con lo bien que rematé, porque ahora me quieren en el equipo. |
Back in 1934, they gave me the royal bounce, But two years later, I bounced right back, And I've been here ever since. | De regreso en 1934, me pusieron de patitas en la calle, pero dos años más tarde, reboté de nuevo, y he estado aquí desde entonces. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!