pray
I am praying for your happiness from the bottom of my heart. | Desde el fondo de mi corazón pediré por tu felicidad. |
I am praying for you and your new husband every day. | Rezo por ti y tu esposo todos los días. |
I am praying for the deceased, the wounded and the homeless. | Rezo por los difuntos, los heridos y los sin techo. |
I am praying for you; please do the same for me. | Rezo por Ustedes; por favor háganlo por mí. |
I am praying for each and everyone at this Holy Mass. | Por todos y cada uno pido en esta santa misa. |
I am praying for him every moment. | Rezo por él a cada momento. |
I am praying for you in a special way. | Rezo por ti de forma especial. |
I am praying that you may overcome human weaknesses. | Ruego para que superen las debilidades humanas. |
No, Sister, I am praying for strength. | No, Hermana, rezo para tener fuerzas. |
Tonight, I am praying for you and for young people throughout the world. | Esta tarde rezo por vosotros y por los jóvenes de todo el mundo. |
I am praying to my Son to give you Divine wisdom and strength. | Ruego a mi Hijo para que les dé la sabiduría y la fuerza divina. |
Aa Question When I am praying and saying du'aa', I try to visualize the Ka'bah. | Aa Pregunta Cuando rezo y hago mi súplica, intento visualizar el templo de La Meca. |
May Our Lady protect you. I am praying for you and you pray for me! | Que la Virgen os proteja. Rezo por vosotros, y vosotros rezad por mí. |
I am praying for the victims, for the wounded and for all those who are suffering because of this disaster. | Rezo por las víctimas, por los heridos y todos los que sufren por esta calamidad. |
I am praying for you, that through works you can convert others, because the time has come for acts of truth, for my Son. | Ruego por ustedes para que se conviertan con las obras, porque ha llegado el tiempo de las obras de la verdad de mi Hijo. |
I am praying, and you should also pray, that the Holy Spirit may enable and lead you, that He may illuminate you and fill you with love and humility. | Ruego, pero rueguen también ustedes, porque el Espíritu Santo los haga capaces y los guíe, que los ilumine, los llene de amor y humildad. |
I do now have a great feeling of power go through me when I am praying, not my power, the creator's power using my willingness as a conduit to spread the love. | Ahora tengo un gran sentimiento de poder a través mío cuando rezo, no de mi poder, del poder del Creador usando mi disposición como medio para propagar amor. |
In particular, I am praying to the Lord for the population recently tried by the serious floods, that they may soon return to normal life and enjoy the solidarity of the international community. | Ruego al Señor en particular por las poblaciones damnificadas recientemente por grandes inundaciones, para que recuperen rápidamente condiciones de vida normales y cuenten con la ayuda de toda la comunidad nacional. |
I haven't talked to the rest of the tribe because i can understand why he is behalfing but i am praying he doesn't and i have let him know i am disappointed, i don't think it is right to phlegm, i don't. | No he hablado con el resto de la tribu, puedo entender por qué es indeciso pero estoy rezando para que no lo haga. Y le hice saber que estoy decepcionada. No creo que sea correcto dar la vuelta. |
This disturbs my mind when I am praying to Krishna. | Esto disturba mi mente cuando estoy orando a Krishna. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!