guardar
Porque cualquiera que hubiere guardado toda la ley, y ofendiere en un punto, es hecho culpado de todos. | And whosoever shall keep the whole law, but offend in one point, is become guilty of all. |
Porque cualquiera que hubiere guardado toda la ley, y ofendiere en un punto, es hecho culpable de todos. | For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all. |
Porque cualquiera que hubiere guardado toda la ley, y ofendiere en un punto, es hecho culpado de todos. | For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all. |
Porque cualquiera que hubiere guardado toda la ley, y ofendiere en un punto, es hecho culpado de todos. | For whoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all. |
Santiago 2:10 Porque cualquiera que hubiere guardado toda la ley, y ofendiere en un punto, es hecho culpado de todos. | James 2:10 For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all. |
SANT 2:10 Porque cualquiera que hubiere guardado toda la ley, y ofendiere en un punto, es hecho culpado de todos. | JAS 2:10 For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all. |
Y al que hubiere vencido, y hubiere guardado mis obras hasta el fin, yo le daré potestad sobre las gentes; | He who overcomes, and he who keeps my works to the end, to him will I give authority over the nations. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!