Resultados posibles:
rebasar
Nos hubiera rebasado por la derecha pero en su carril iba un lento camión, que no vio hasta que casi lo choca por detrás. | He would have passed us on the right except for a slow truck in his lane, which he didn't see until he nearly rear-ended it. |
El 10 de octubre de 2003, el Tribunal Supremo Popular convocó a una videoconferencia de tribunales de todo el país sobre la continuación de la resolución de los casos en que se hubiera rebasado el plazo judicial. | On 10 October 2003, the Supreme People's Court convened a video-conference of courts nationwide on the question of a further clear-up of cases exceeding the judicial time-limit. |
De eso se trata esta revolución, de un nuevo poder estatal que apoye a las masas para hacer estas transformaciones de pies a cabeza, como parte de llegar a un mundo en que la humanidad hubiera rebasado todo eso. | That's what this revolution is all about—a new state power that backs the masses up in making these transformations from head to toe, as part of getting to a world where humanity has put all that behind it. |
Varios países del grupo desarrollado hicieron notar que la secretaría había estado trabajando proactivamente en la búsqueda de sinergias, pero que tal vez hubiera rebasado el ámbito previsto al participar en el diseño y ejecución de proyectos experimentales sobre sinergias en los planos nacional y local. | Several of the developed group noted that the Secretariat had been proactively engaged in seeking synergies, but might have overstepped the mark by being involved in the design and implementation of pilot synergy projects at the national and local levels. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!