hodeida
- Ejemplos
Over a million people without water in Taiz, Saada, Hodeida, Sana'a and Al Bayda. | Hay más de un millón de personas sin agua en Taiz, Saada, Hodeida, Saná y Al Bayda. |
The recent siege of the port city of Hodeida has forced at least 121,000 civilians to flee. | El reciente asedio a la ciudad portuaria de Hodeida ha forzado a por lo menos 121.000 civiles a huir. |
Lifelines to the outside world must be maintained, including the Hodeida port and the Sana'a airport. | Es necesario mantener las salidas al mundo externo, incluidos el puerto de Hodeida y el aeropuerto de Saná. |
At the present time, Yemen has four social guidance homes for young offenders, located in Sana'a, Ta'iz, Hodeida and Ibb. | Hay en la República del Yemen cuatro centros para delincuentes juveniles, en Sana'a, Taiz, Hudeida e Ibb. |
On May 24, two Saudi airstrikes targeted the ancient Al-Shareef Citadel in the city of Bajel in Hodeida province. | El 24 de mayo, dos ataques aéreos sauditas apuntaron a la antigua ciudadela Al-Shareef en la ciudad de Bajel en Hodeida. |
A statement from Robert Mardini, the regional director for the Near and Middle East for the ICRC, on the situation in Hodeida, Yemen. | Declaración de Robert Mardini, director regional para Oriente Próximo y Oriente Medio del CICR, sobre la situación en Hodeida, Yemen. |
Our teams recently visited displaced families living in a Hodeida school who eat only watery flour or a small portion of rice. | Hace poco, nuestros equipos visitaron a familias desplazadas en una escuela en Hodeida y vieron que solamente comen harina diluida o una pequeña porción de arroz. |
The country has four institutions that provide care and accommodation for the elderly, including one each in the cities of Sana'a, Ta'iz, Hodeida and Aden. | Hay en el país cuatro asilos que acogen y atienden a personas de edad, en Sana'a, Taiz, Al-Hodeida y Adén. |
I also saw Hodeida, Tanta, Benghazi, Ismailia, to name just a few other places in the Middle East which look very much the same: no occupation, no military intervention. | También visité Hodeida, Tanta, Benghazi, Ismailia, por citar otros lugares de Oriente Próximo que son bastante parecidos: no hay ocupación ni intervenciones militares. |
A statement from Robert Mardini, the regional director for the Near and Middle East for the International Committee of the Red Cross (ICRC), on the situation in Hodeida, Yemen. | Declaración de Robert Mardini, director regional para Oriente Próximo y Oriente Medio del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), sobre la situación en Hodeida, Yemen. |
Before the alarming figures, the emissary of the United Nations, Martin Griffthis traveled this Friday November 23 to Hodeida and met with the leaders of the rebellion. | Ante las alarmantes cifras, el emisario de las Naciones Unidas, Martin Griffthis viajó este viernes 23 de noviembre a Hodeida y se reunió con los dirigentes de la rebelión. |
Also, the port city Hodeida is of crucial importance due to its geographical position, it is located in the west of Yemen since it is located in the coastal zone. | Asimismo, la ciudad portuaria Hodeida es de crucial importancia debido a su posición geográfica, se encuentra en el oeste de Yemen, pues se sitúa en la zona costera. |
In Hodeida, the conflict's latest epicenter, recent fighting endangered Al Thawra hospital, the city's largest health facility and one of its few remaining medical centres. | En Hodeida, el último epicentro de los enfrentamientos, los ataques han puesto en peligro el hospital de Al Thawra, el centro sanitario más grande de la ciudad y uno de los pocos todavía en funcionamiento. |
The International Red Cross has appealed: In cities like Taiz, Saada and Hodeida, a million people have no clean water supply and there is no drinking water in Sana'a and Al Bayda. | La Cruz Roja internacional hace un llamamiento: en ciudades como Taiz, Saada y Hodeida hay un millón de personas privadas de agua salubre, y también falta agua potable en Saná y el Al Bayda. |
One expert will conduct a feasibility study in the governorates of Hajja, Al Mahweet and Hodeida to identify appropriate return and reintegration schemes for child victims of trafficking in their home communities. | Un experto llevará a cabo un estudio de viabilidad en Hajja, Al Mahweet y Hodeida para determinar qué programas de retorno y reintegración serían adecuados para los niños víctimas de la trata en sus comunidades de origen. |
Afia and her husband wait for their modest meal to cook while their granddaughter sleeps on a piece of cardboard in the yard of a school in Marawah, where they sought refuge from the clashes in Hodeida city. | Afia y su esposo aguardan que su modesta comida esté lista mientras su nieta duerme sobre cartones en el patio de una escuela en Marawah, lugar donde se refugiaron de los enfrentamientos en la ciudad de Hodeida. |
They are there at the invitation of the Vicar Apostolic of Abu Dhabi and are present in four centres namely, Sana'a, the Capital of Yemen; Aden, Taiz and Hodeida. | Su presencia, dependiente de la Inspectoría de India-Bangalore, se debe a la invitación recibida del Vicariato Apostólico de Abu Dhabi, Emiratos Árabes, y se ha desarrollado en cuatro presencias: en Sana'a, la capital, y en Aden, Taiz y Hodeida. |
Rebels and the government had agreed in December in Sweden under UN mediation, a ceasefire for the port city of Hodeida, through which much of the aid for the starving population comes into the country. | Rebeldes y el gobierno habían acordado en diciembre en Suecia bajo la mediación de la ONU una tregua para la ciudad puerto de Hodeida, a través de los cuales una gran parte de la ayuda a la población hambrienta entra en el país. |
This situation has led to the appearance of makeshift dwellings on State-owned land in some parts of Yemen, such as Hodeida and Aden. | Esa situación causa el fenómeno de la ocupación sin título en regiones donde hay terrenos públicos, como las provincias de Al-Hodeida y Adén. |
The ICRC in Hodeida is providing support to Al-Thawra hospital and the Hodeida Water Authority to help keep basic services running. | El CICR en Hodeida presta apoyo al hospital Al Thawra y al organismo encargado del suministro de agua a fin de ayudarles a mantener los servicios básicos en funcionamiento. |
