hitting it off

Popularity
500+ learners.
It's good to see they're hitting it off, huh?
Está bien ver que están ligando, ¿eh?
Yeah, Greg and I are really hitting it off.
Sí, Greg y yo nos llevamos muy bien.
Hans and l are really hitting it off.
Hans y yo realmente estamos congeniando.
And what was it, exactly, that led to you two hitting it off?
¿Y que fue exactamente lo que os hizo congeniar?
Give me a second, I'm hitting it off here.
¿Qué? Dame un segundo. Estoy ligando aquí.
You look like you're hitting it off you know.
Parece que te está golpeando fuera usted sabes.
Glad to see you guys hitting it off.
Me alegro de ver que habéis hecho buenas migas.
You seemed to be really hitting it off with Bennett.
Parecía que congeniaste con Bennett.
We were totally hitting it off at the club.
Nos habiamos entendido tan bien en el club.
And they're really hitting it off with your friend.
Y se llevan bien con tu amigo.
Well, it seems like you and Jenna are really hitting it off.
Bueno, parece que Jenna y tú estáis haciendo migas.
Good, 'cause I think they're really hitting it off.
Bien, porque creo que están ligando.
Looks like our friends are really hitting it off.
Parece que nuestros amigos se gustaron mucho.
Because if we don't look like we're hitting it off, She's gonna come back.
Porque, si no parece que congeniemos, ella va a volver.
Glad to see you guys hitting it off.
Me alegro de ver que habéis hecho buenas migas.
I'm saying... it seems like you two are hitting it off.
Solo digo que... creo que los dos os lleváis bien.
Well, I'm glad to see that Grace and the King are hitting it off.
Bien, estoy contenta de ver a Grace y al Rey golpeados abajo.
Well, they seem to be hitting it off.
Bueno, parece que están haciendo migas.
Well, you two seem to be hitting it off.
Bueno, parece que os lo estáis pasando bien juntos.
We were hitting it off for a while, and he suddenly stopped calling.
Salimos juntos un tiempo y de pronto dejó de llamarme.
Palabra del día
el olor