Resultados posibles:
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbohilvanar.
hilvana
-baste
Imperativo para el sujetodel verbohilvanar.
hilvaná
-baste
Imperativo para el sujetovosdel verbohilvanar.

hilvanar

A continuación, hilvana el borde de la tela.
Then, baste the edge of the fabric.
Si es necesario, hilvana los bordes para evitar que se deshilache.
Stitch around the edges to prevent fraying, if needed.
El profesor hilvana instrucciones mientras tú aún estás preguntándote dónde tienes la mano derecha.
Professor weaves instructions while you're still wondering where have the right hand.
El audio hilvana tres voces distintas (conciencia, imagen y pensamiento), y el vídeo tres lugares.
The audio bastes three different voices (awareness, image and thought), and the video three places.
No obstante, el rastro o capacidad de archivo se hilvana en ambos proyectos, identificables y localizables mediante una búsqueda simple en Google.
However, the tracking or archival capacity runs through both projects, identifiable and locatable via a simple Google search.
De cada pluma parpadeante Brillaban hebras de filigrana Para conectar el corazón de la gente En una mística red que se hilvana.
From each flickering plume Flashed forth filigree threads To connect each one's heart In a mystical web.
Este libro hilvana los escurridizos hilos de la obra de El Bosco para ofrecer una breve visión de un mundo pictórico inquietante y evocador al mismo tiempo.
This book ties together the elusive threads of Bosch's oeuvre to provide a concise introduction to an at once haunting and enthralling pictorial world.
Inspirada en el inagotable universo femenino isabelino, este juego dramático se hilvana a partir de siete obras del dramaturgo más escenificado de todos los tiempos.
Inspired by the inexhaustible Elizabethan universe of female characters, this dramatic piece is based on six plays of the most famous author of all time.
En el enfoque que Marx ofrece de la transición lógica entre M-D-M (el dinero como medio de circulación) y D-M-D' (el dinero como finalidad de la circulación), éste hilvana una serie de argumentos relacionados entre sí.
In Marx's treatment of the logical transition from C-M-C (money as means of circulation) to M-C-M´ (money as the end of circulation), he gives a number of related arguments.
Su reaparición convoca, disuelve las diferencias de clase, rompe barreras ideológicas, allana las rutas comunes, hilvana iniciativas dispersas y que mal se avienen, desprecia consideraciones económicas y anula la fraternidad entre naciones.
Their reappearance are a call to unity that dissolves class differences, breaks down ideological barriers, paves common routes, stitches together dispersed initiatives and, should it come to that, disparages economic considerations and annuls the fraternity between nations.
En otras palabras, el Informe entero hilvana toda una serie de alegatos subjetivos, ninguno de los cuales por sí solo o de todos en su conjunto superan el estatus de un simple alegato subjetivo.
In other words, the entire report is made up of a series of subjective allegations, none of which, either alone or in conjunction with the others, is anything more than a mere subjective allegation.
El intelecto, la mente como tal, puede solo repetir, recordar, hilvana constantemente nuevas palabras y reorganiza las viejas; y como la mayor parte de nosotros sentimos y adquirimos experiencias solo a través del cerebro, vivimos exclusivamente de palabras y de repeticiones mecánicas.
The intellect, the mind as such, can only repeat, recollect, it is constantly spinning new words and rearranging old ones; and as most of us feel and experience only through the brain, we live exclusively on words and mechanical repetitions.
La cadena de episodios se hilvana a través de documentos y experiencias, y la conveniente redacción de la primera contribuye a comprender la complejidad de aquellos días épicos en que la actitud de nuestro pueblo y la sabiduría de sus dirigentes alcanzó una excepcional altura histórica.
The series of episodes has been put together through documents and experiences, and the convenient writing of the first one contributes to understand the complexity of those epic days, where the attitude of our people and the wisdom of their leaders reached an exceptional historical height.
El escritor hilvana perfectamente la trama con los ambientes que recrea.
The writer perfectly pieces together the plot and the atmospheres he recreates.
Hilvana los bordes para evitar que se deshilachen, si es necesario.
Stitch around the edges to prevent fraying, if needed.
En una mística red que se hilvana.
In a mystical web.
La autora hilvana con precisión los recursos narrativos que sostienen una estructura donde presente y pasado se integran en perfecta armonía al contar una historia íntima y familiar de profundos matices humanos.
The author deftly draws together the narrative resources that uphold a structure in which present and past are perfectly integrated to relate an intimate and deeply human family tale.
Palabra del día
el guion