hecho eso
- Ejemplos
Vamos, Craig, ¿qué hubiera hecho eso a tu autoestima? | Come on, Craig. What would that have done to your self-esteem? |
¿Y no podías haber hecho eso en tu tiempo libre? | And you couldn't have done that during your free time? |
¿Y nadie podría haber hecho eso en su lugar? | And no one could have done that in his place? |
No hay manera que podría haber hecho eso sin ellos. | There's no way i could have done it without them. |
Si mi Max estuviese vivo, no habrías hecho eso. | If my Max were alive, you wouldn't have done that. |
Pienso que camaradas como Daniel Bensaïd han hecho eso bien. | I think comrades like Daniel Bensaïd have done that well. |
Pero aun así, no deberías haber hecho eso sola. | But even still, you should not have done that alone. |
No eres la primera persona que ha hecho eso. | You're not the first person to ever have done that. |
Quiero decir, ¿no te parece su hijo ha hecho eso? | I mean, don't you think his son has done that? |
Él era el único líder moderno que había hecho eso. | He was the only modern leader to have done so. |
Si has hecho eso antes... ¿Por qué no hacerlo de nuevo? | If you've done that before— Why not do it again? |
Nosotros hemos hecho eso, al ocupar el 83% del planeta. | We have done that by occupying 83% of the planet. |
Y cuando hayas hecho eso, ¿te sentirás menos culpable? | And when you've done that, will you feel less guilty? |
¿Sabes quién es la única otra persona que ha hecho eso? | You know who's the only other person who's done that? |
Apuesto a que nunca has hecho eso en tu carrera, | I'll bet in you've never done that in your career, |
Una mujer casa solamente una vez, y he hecho eso. | A woman marries only once, and I have done that. |
No puedo creer que me hayas hecho eso, Grant Taylor. | I can't believe you did that to me, Grant Taylor. |
Oh, Dios mío, no puedo creer que hayas hecho eso. | Oh, my gosh, I can't believe you just did that. |
No mucha gente en mi vida ha hecho eso. | Not a lot of people in my life have done that. |
Ninguno de los villanos que conozco habría hecho eso. | None of the villains I know would have done that. |
