he will go back

Popularity
500+ learners.
Soon he will go back to russia and be out of my reach.
Pronto volverá a Rusia y no podré llegar a él.
Has there been any tests involving someone that knows when he will go back to this experience.
Habrá algún test que envuelva a alguien que sabe cuando volverá a tener esta experiencia?.
You have believed that the Deliverer would abide on earth forever, but I declare that the Son of Man will be rejected by men, and that he will go back to the Father.
Habéis creído que el Libertador residiría para siempre en la Tierra, pero declaro que el Hijo del Hombre será rechazado por los hombres, y que regresará al Padre.
You have thought that the Deliverer would remain on earth, but I declare that the Son of Man will be rejected and that he will go back to the Father.
Habéis creído que el Libertador moraría por siempre en la tierra, pero yo declaro que el Hijo del Hombre será rechazado por los hombres, y que volverá al Padre.
In 1972, he writes his first theoretical text, Diecisiete interrogantes acerca del arte, published by CAYC: it is a survey-manifesto, a style of discourse that he will go back to in the future.
En 1972 suscribe su primer texto teórico, Diecisiete interrogantes acerca del arte, publicado por el CAYC: se trata de una encuesta-manifiesto, modalidad discursiva que retomará en propuestas posteriores.
You have believed that the Deliverer would abide on earth forever, but I declare that the Son of Man will be rejected by men, and that he will go back to the Father.
Habéis creído que el Libertador moraría por siempre en la tierra, pero yo declaro que el Hijo del Hombre será rechazado por los hombres, y que volverá al Padre.
He will go back to his village and he and his men, for all their valour, will be wiped out.
Volverá a su pueblo y él y sus hombres, con toda su valor, serán eliminados.
Well, he will go back to the heart he was born with.
Bueno, él volverá al corazón con que nació.
Do you think he will go back with her?
¿Crees que regresará con ella?
If Mr. Sahir sees him at the gate, he will go back immediately.
Si el señor Sahir lo ve en la puerta, se volverá de inmediato.
I guess of necessity he will go back now to answer your question.]
Supongo que por necesidad se volverá ahora a responder a su pregunta.]
Do you think he will go back with her?
¿Crees que regresará con ella? Supongo.
By then he will go back.
Para entonces él ya se habrá ido.
He was saying he will go back to America.
Decía que iba a América.
Trust me, whatever he's promised, he will go back on his word.
Créeme, sea lo que sea lo que te ha prometido, faltará a su palabra.
Perhaps in the future, if he decides to have a family, he will go back.
Es posible que en un futuro, y si forma una familia, decida volver.
The season will be over and he will go back to his estate a married man and you will not have to see him again.
La temporada habrá terminado y él volverá a su finca como hombre casado y no tendrás que verle más.
After some time, he will go back to a state of having no grace, and he will just keep on seeking his own benefit.
Después de algún tiempo, él regresará al estado donde no poseerá gracia, y simplemente continuará buscando su propio beneficio.
Of course he will go back, and we'll eat it, but when I talked to the doctor, they didn't know. Marty's a young man.
Por supuesto que volverá, y nos haremos cargo, pero cuando hablé con el médico, no sabían que Marty era joven.
Then he and his children are to be released, and he will go back to his own clan and to the property of his forefathers.
Entonces lo pondrás en libertad junto con sus hijos, y podrán volver a su propia familia y a la heredad de sus antepasados.
Palabra del día
el olor