were
-fuiste
Pasado para el sujetodel verbobe.Hay otras traducciones para esta conjugación.

be

And three: It's almost as if he were with you.
Y tres: es casi como si estuviera con ustedes.
Some speak of him as if he were Iuchiban himself.
Algunos hablan de él como si fuese el propio Iuchiban.
Jack the Ripper couldn't be alive if he were a man.
Jack el Destripador no estaría vivo si fuera un hombre.
I love this man as if he were my son.
Me encanta este hombre como si fuera mi hijo.
His feet are bare, as if he were caught by surprise.
Sus pies están descalzos, como si fuese tomado por sorpresa.
He cried as if he were a boy of six.
Él lloró como si fuera un niño de seis años.
It felt as if he were still channeling the energy.
Se sentía como si todavía estuviese canalizando la energía.
He said it felt as if he were in Italy.
Dijo que se sentía como si estuviera en Italia.
And he lived with them as if he were a son.
Y vivió con ellos como si fuera un hijo.
She loves the boy as if he were her own child.
Ella ama al chico como si fuera su propio hijo.
And if he were here now, he'd be on my side.
Y si estuviera aquí ahora, estaría de mi lado.
You cavort with him as if he were a suitor!
¡Tonteas con él como si fuese un pretendiente!
He pursues his craze for money as if he were insane.
Persigue su locura por el dinero como si estuviera demente.
Is it true you and he were once friends?
¿Es cierto que tú y él una vez fueron amigos?
What would you say to Miles if he were here?
¿Qué le diría a Miles si estuviera aquí?
He felt as if he were in a dream.
Él se sintió como si estuviera en un sueño.
If he were my dad, I would be so proud of him.
Si fuera mi papá, yo estaría muy orgulloso de él.
He cried as if he were a boy of six.
Lloró como si fuera un niño de seis años.
Dad would've been so happy if he were here.
Padre hubiera sido tan feliz si estuviera aquí.
And what would Sereda have done if he were in our place?
¿Y qué habría hecho Sereda si estuviera en nuestro lugar?
Palabra del día
el coco