haya luz

Popularity
500+ learners.
Para que no haya luz que nos distraiga.
So that there's no light to distract us.
Bien, vamos a acampar primero mientras haya luz.
Well, let's set up camp first while we still got the light.
Debes irte mientras aún haya luz.
You must go while there's still light.
Si puedes, ven cuando todavía haya luz y quédate hasta la caída del sol.
If possible, come while it's still light and stay until sundown.
Esperad a que haya luz verde.
Wait for the green light.
Me iré apenas haya luz y... no volveré hasta que no lo encuentre.
I'll set off at first light. I'll not return until I've found him.
Oye, la buscaremos mañana, cuando haya luz, vamos.
You don't know that. We'll look for her in the light tomorrow, OK?
El, queria que no haya luz entonces cuando nadie miraba se reemplazaba con un muñeco inflable.
He... he... he wanted to make it darker, so when no one was looking, he replaced himself with an inflatable dummy.
Es necesario que haya luz suficiente en la habitación para ver la cara de la otra persona con el fin de utilizar esta técnica.
There needs to be enough light in the room to see the other person's face in order to use this technique.
Si, contemplando el misterio, la razón ve oscuridad, no es porque en el misterio no haya luz, sino más bien porque hay demasiada.
If, looking at the mystery, reason sees darkness, it is not because there is no light in the mystery, but rather because there is too much of it.
Reglamentaciones: Horarios de entrada y permanencia: Mientras haya luz solar.
Regulations: Schedule of entry and stay: While there is sunlight.
Ahora puedes cargar tu iPhone en cualquier lugar donde haya luz.
Now you can charge your iPhone in anywhere there is light.
Pero mientras haya luz, tenemos una oportunidad.
But as long as there's light, we got a chance.
Puede haber incredulidad no más allá que haya luz.
There can be unbelief no further than there is light.
Nos iremos en la mañana, cuando haya luz.
We'll go in the morning, when it's light out.
Tan pronto como haya luz por la mañana.
As soon as it is light in the morning.
No hay nada que temer... mientras haya luz del día.
There's nothing to fear... as long as we have the sunlight.
Si vamos a ir, debemos hacerlo mientras aún haya luz.
If we're going, let's go while it's still light.
¿Somos capaces de orar hasta que haya luz?
Are we able to pray till there is light?
¿Puedo quedarme aquí con Ud.? Donde haya luz.
May I stay here with you, where there's light?
Palabra del día
fresco