Para que no haya luz que nos distraiga. | So that there's no light to distract us. |
Bien, vamos a acampar primero mientras haya luz. | Well, let's set up camp first while we still got the light. |
Debes irte mientras aún haya luz. | You must go while there's still light. |
Si puedes, ven cuando todavía haya luz y quédate hasta la caída del sol. | If possible, come while it's still light and stay until sundown. |
Esperad a que haya luz verde. | Wait for the green light. |
Me iré apenas haya luz y... no volveré hasta que no lo encuentre. | I'll set off at first light. I'll not return until I've found him. |
Oye, la buscaremos mañana, cuando haya luz, vamos. | You don't know that. We'll look for her in the light tomorrow, OK? |
El, queria que no haya luz entonces cuando nadie miraba se reemplazaba con un muñeco inflable. | He... he... he wanted to make it darker, so when no one was looking, he replaced himself with an inflatable dummy. |
Es necesario que haya luz suficiente en la habitación para ver la cara de la otra persona con el fin de utilizar esta técnica. | There needs to be enough light in the room to see the other person's face in order to use this technique. |
Si, contemplando el misterio, la razón ve oscuridad, no es porque en el misterio no haya luz, sino más bien porque hay demasiada. | If, looking at the mystery, reason sees darkness, it is not because there is no light in the mystery, but rather because there is too much of it. |
