compensar
En Côte d'Ivoire existe una historia de violaciones de los derechos humanos —sin que se hayan rendido cuentas ni se haya compensado a las víctimas— que incluyen la discriminación, en particular de la población del norte. | In Côte d'Ivoire there is a history of human rights violations without any accountability or redress, including discrimination, particularly against people in the north. |
La ley no permite que el su derecho sea restaurado hasta que la pérdida se haya compensado por completo. | The law does not permit the your entitlement to be restored until the loss has been repaid in full. |
Las empresas que promueven estos dispositivos no reaccionan a sus consultas, una vez que haya compensado por su producto y se encuentra a nadie para ayudar en el momento de necesidad. | The businesses that promote these devices don't react to your queries, once you've compensated for their product and you will find no 1 to help at the time of need. |
Los horizontes temporales históricos utilizados a efectos de las pruebas retrospectivas comprenderán los datos correspondientes, como mínimo, al año más reciente o al período durante el cual una ECC haya compensado el instrumento financiero pertinente, si es inferior a un año. | The historical time horizons used for back tests shall include data from at minimum the most recent year or as long as a CCP has been clearing the relevant financial instrument if that is less than a year. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!