The host State should not have tolerated such an outcome. | El Estado anfitrión no debería haber tolerado ese resultado. |
Why would you have tolerated me in your garden all these years? | ¿Por qué me habrías tolerado en Tu jardín tantos años? |
I have tolerated so many things that neither you imagine it. | He aguantado tantas cosas que ni tú te lo imaginas. |
What is more inexcusable is that we have tolerated this. | Lo más injustificable es que nosotros lo hayamos tolerado. |
We have tolerated intolerance and violence. | Hemos tolerado la intolerancia y la violencia. |
The Romans here appear to have tolerated religious diversity. | Parece ser que los romanos habían tolerado aquí la diversidad religiosa. |
I may not have forgiven you, but I have tolerated them all. | Puede que no te haya perdonado, pero las he tolerado todas. |
They have tolerated and even perpetrated injustice. | Había tolerado y hasta cometido injusticias. |
If Trump would have tolerated G5 - maybe ok. | Si Trump tiene a bien tolerar el G5 – eso podría ser bueno. |
We have tolerated all the hardship hoping for a better life in future. | Todo lo hemos arriesgado con la esperanza de un futuro mejor. |
The masses have tolerated this crisis dampening policy with simmering anger. | Hasta ahora, las masas han aceptado esta política de amortiguación de la crisis a regañadientes. |
How could we have tolerated a system where only the little guys were paying taxes? | ¿Cómo pudimos tolerar un sistema donde solo la gente más humilde tuviese que pagar impuestos? |
Don't you think I would have tolerated this if it hadn't been for him. | ¿Crees que habría tolerado esto de no haber sido por él? |
We would not have tolerated one tenth of one quarter of what was done to him. | Nosotros no hubiéramos tolerado ni una décima de una cuarta parte de lo que le han hecho. |
I understand that you would never have tolerated that kind of behavior back on the Enterprise, and I won't here. | Tú no tolerarías nunca ese comportamiento en el Enterprise y yo no lo haré aquí. |
Beware you shall be regarded as a scapegoat and blamed world wide for destroying what you have tolerated thus far. | Cuidado, tú serás considerado como chivo expiatorio y culpado por todo el mundo por destruir lo que has tolerado hasta el momento. |
Beware you shall be regarded as a scapegoat and blamed world wide for destroying what you have tolerated thus far. | Cuidaos, vos seréis considerada como chivo expiatorio y culpada por todo el mundo por destruir lo que habéis tolerado hasta el momento. |
Thus far, in many of the jurisdictions that have tolerated some form of selling cannabis, it is conducted through cash only. | Hasta ahora, en la mayoría de lugares que han tolerado algún tipo de venta de cannabis, este proceso se ha llevado únicamente en efectivo. |
That is why they have tolerated for so many years the disgraceful embargo by the USA and have not denounced the new measures which it has imposed on Cuba. | Por esto han tolerado durante tantos años el vergonzoso embargo de los Estados Unidos y no han denunciado las nuevas medidas que han impuesto contra Cuba. |
Females have long recognized the vast destructive problems caused by testerone but have tolerated this and the accompanying subjugation in sacrifice to procreation. | Desde hace mucho tiempo que la mujer ha reconocido los grandes problemas destructivos generados por la testosterona, pero han tolerado la situación y la consiguiente subyugación, en aras de la procreación. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!