pose
Events since then have posed operational challenges to implementation, especially in Mogadishu. | Los acontecimientos ocurridos desde entonces plantearon problemas operacionales a la ejecución, en particular en Mogadishu. |
The work of the prestigious photographer Outumuro has particularly immortalized the models and actors who have posed in the Hotel's lounge areas. | Destacando las sesiones del prestigioso fotógrafo Outumuro que ha inmortalizado a infinidad de modelos y actrices en los salones del Hotel. |
The priests who managed these powerful institutions wielded considerable influence, and despite their ostensible subordination to the king they may have posed significant challenges to his authority. | Los sacerdotes que se encargaban de estas poderosas instituciones gozaban de gran influencia en el gobierno de Egipto, y a pesar de su ostensible subordinación al faraón, a veces plantearon significativos desafíos a su autoridad. |
The list of models who have posed with Stepan is extensive. | La lista de modelos que han posado con Stepan es extensa. |
The list of models who have posed with Stepan is extensive. | La lista de modelos que han posado con Stepan es larga. |
I feel that we have posed this question too timidly. | Me parece que hemos planteado esta cuestión con demasiada timidez. |
We have posed the problem in its most important practical aspects. | Hemos planteado el problema en sus términos prácticos más inmediatos. |
You already have this contact as you have posed this question. | Tú ya tienes este contacto ya que has planteado esta pregunta. |
Some trade union leaders have posed the necessity to emulate them. | Algunos líderes sindicalistas han propuesto la necesidad de estimularlos. |
Years ago that would have posed a dilemma. | Hace años eso habría planteado un dilema. |
The questions I have posed are not rhetorical. | Las preguntas que he planteado no son retóricas. |
I too have posed, and I don't put on airs. | Yo también he posado, y no me hago la orgullosa. |
In conclusion, recent events have posed a real challenge to the European Union. | En conclusión, los acontecimientos recientes han planteado verdadero reto para la Unión Europea. |
My group has discussed in detail the questions that you have posed. | Mi Grupo ha debatido detenidamente sobre las cuestiones que usted ha planteado. |
I have posed four questions which bring me to a very simple conclusion. | He formulado cuatro preguntas que me llevan a una conclusión muy sencilla. |
Most recently, we have posed the same question. | Nosotros últimamente también nos hemos hecho la misma pregunta. |
I have posed more questions than answers. | He planteado más preguntas que respuestas. |
That's a question that many have posed, and a tough one to answer. | Es una pregunta que muchos han hecho, y una difícil de responder. |
The September elections have posed some serious questions before the Bolivarian Revolution. | Las elecciones de septiembre han planteado algunas cuestiones importantes para la Revolución Bolivariana. |
The queen must have posed a threat to him. | La reina debía ser una amenaza. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!