have plundered
-he saqueado
Presente perfecto para el sujetodel verboplunder.Hay otras traducciones para esta conjugación.

plunder

According to them, have plundered one of the libraries and there have been a lot of material left by these civilizations.
Según ellos, han estado saqueando una de estas bibliotecas, en donde había gran cantidad de material dejado allí por aquellas civilizaciones.
I don't have $150. If I did, I wouldn't have plundered my mother's silverware.
Si tuviera $150, no le robaría los cubiertos a mi madre.
For decades they have plundered the whole planet and its people.
Durante décadas han saqueado al planeta entero y a la gente.
They have plundered us of our greatest talents.
Nos han despojado hasta de los mejores talentos.
The U.S. capitalist rulers have plundered the island without stop for more than a century.
Los gobernantes capitalistas estadounidenses han saqueado la isla por más de un siglo sin parar.
All who pass by have plundered him; he has become the scorn of his neighbors.
Lo saquean todos los que pasan por el camino; es oprobio a sus vecinos.
The imperialists and the subservient ruling elite in Pakistan have plundered the state and society.
Los imperialistas y la élite gobernante subordinada de Pakistán han saqueado el Estado y la sociedad.
They have packed all the gold and jewels, etc, that they have plundered while on Earth.
Han embalado todo el oro, las joyas, etc. que han saqueado mientras estuvieron en la Tierra.
Choose the ship best suited to your playstyle & upgrade it, using the loot you have plundered.
Elige el barco que más se adapte a tu estilo de juego y mejóralo usando el botín que has saqueado.
Till now we have kept what we had without sharing; we have plundered and stolen and lured people on.
Hasta ahora nos hemos quedado con lo que tenemos sin compartirlo; hemos pillado, incitado y robado a la gente.
Financial resources from the present multilateral financial institutions and from states that have plundered our continent should be excluded.
Deben ser excluidos los recursos financieros de las actuales instituciones financieras multilaterales y de Estados que han perpetrado el saqueo de nuestro continente.
Confiscate the wealth of the rich who have plundered the wealth of Egypt for generations and use it to rebuild a shattered country.
Confiscar la riqueza de los ricos que han saqueado las riquezas de Egipto durante generaciones, y utilizarla para reconstruir un país destrozado.
The capitalists of the financial sector have plundered the economy for years and will now attempt to let the workers pay the crisis.
Los capitalistas del sector financiero han saqueado la economía durante años y ahora tratarán de que los trabajadores paguen la crisis.
The U.S. imperialist rulers have plundered Puerto Rico's resources and labor since they seized the island in 1898.
Los gobernantes imperialistas norteamericanos han explotado los recursos y a los trabajadores de Puerto Rico desde que tomaron control de la isla en 1898.
They have every reason to, since they have plundered the state and converted themselves into the owners of big private monopolies.
Tienen razones para ello por que han saqueado el estado y se han convertido en los propietarios de los grandes monopolios privados.
This is the portion of those who have devastated us, and this is the lot of those who have plundered us.
Esta es la porción de los que nos han devastado, y esta es la suerte de los que nos han saqueado.
They are fighting for their lives and for access to state resources, which they have plundered over the last decade under Zuma's watch.
Está luchando por su vida y por el acceso a los recursos estatales, que ha saqueado durante la última década bajo la vigilancia de Zuma.
In this decade our magistrates have plundered these observations which filled Nietzsche's mind and soul (and he was Nietzsche!)
Nuestros jueces en este decenio han hecho tabla rasa de todas estas observaciones que la conciencia y el ánimo de Nietzsche (que era Nietzsche) sentía.
The reality is that politicians have plundered this institution for years and it has had to weather the political maneuvers of successive governments.
La realidad es que desde hace años esta institución ha sido usada como botín de los políticos y ha aguantado los vaivenes politiqueros de los diferentes gobiernos.
They have plundered the state to save the private banks, and they are determined to pass the bill on to the workers and the middle class.
Han saqueado el estado para salvar a los bancos privados, y están decididos a presentarles la factura a los trabajadores y a las capas medias.
Palabra del día
la huella