have lagged
But reforms in other areas have lagged in the last decade. | Pero, en la última década, faltó hacer reformas en otras áreas. |
And even the less reliable household survey paints a bleak picture of an economy in which jobs have lagged far behind population growth. | E incluso la encuesta por hogares, menos confiable, pinta el cuadro desolado de una economía en la que los puestos de trabajo quedaron por detrás del crecimiento demográfico. |
Those who have lagged behind may face more challenges as they often have more karma to clear, and until it is they cannot move very far forward. | Los que han caído bajo se pueden enfrentar a más desafíos porque a menudo tienen más karma que limpiar, y hasta entonces no pueden llegar muy lejos. |
Equity valuation multiples have fallen in all major regions, as prices have lagged strong earnings growth, strengthening our preference for equities. | Los múltiplos de valoración de renta variable cayeron en todas las regiones principales, a medida que los precios rezagaron el sólido crecimiento de ganancias, lo que refuerza nuestra preferencia por los instrumentos de renta variable. |
However, a large number of developing countries have lagged behind. | Sin embargo, un gran número de países en desarrollo se ha quedado atrás. |
But a large number of developing countries have lagged behind. | Sin embargo, un gran número de países en desarrollo se ha quedado atrás. |
The first issue is that analytics have lagged behind technology. | La primera cuestión es que el análisis se ha quedado detrás de la tecnología. |
I should have lagged back, but I didn't. | Yo debía retroceder, pero no lo hice. |
Today it is clear that our countries have lagged behind in investments in science and technology. | Hoy se reconoce el claro retardo que nuestros países tienen en la inversión en ciencia y tecnología. |
Regrettably, today the West is at its peak and we have lagged behind so far. | Lamentablemente, hoy en día el Occidente ha tomado la delantera y nosotros nos hemos quedado muy lejos. |
Equal treatment is the area in which the Member States have lagged most behind in 1998. | La equiparación es el ámbito que peor ha funcionado en los Estados miembros en 1998. |
The country's scattered rural communities have lagged behind somewhat in terms of electrification and telephone services. | Son las comunidades rurales dispersas las que presentan déficit en materia de electrificación y teléfono. |
The Americans have only sought confrontation with Cuba and have lagged far behind Europe. | Los americanos solo han buscado el enfrentamiento con Cuba y se han quedado muy a la zaga de Europa. |
However, most developing countries have lagged behind and have not caught up with this trend. | Sin embargo, la mayoría de los países en desarrollo han quedado a la zaga y no han podido incorporarse a esta tendencia. |
As a result us have lagged behind, the truth, was necessary to write that we go in Alushtu. | En resumen de nosotros se han atrasado tuvo que escribir, sin embargo, que nos dirigimos a Alushta. |
The report notes, however, that public attitudes have lagged behind policy. | No obstante, en el informe se señala que la actitud de la población en general ha quedado rezagada con respecto a las políticas adoptadas. |
Sectors which have lagged behind include: health, nutrition and population; private sector development and social development. | Los sectores que se han quedado atrás incluyen: la salud, la nutrición y población; el desarrollo del sector privado y el desarrollo social. |
We have lagged behind in research, product development and innovation, and we are going to get further and further behind. | Hemos estado rezagados en investigación, desarrollo de productos e innovación y vamos a estarlo cada vez más. |
They have lagged a lot all-natural success that we have no need to doubt that Clenbutrol will be any different. | Ellos se han quedado mucho éxito totalmente natural que no tenemos ninguna necesidad de dudar de que Clembuterol va a ser diferente. |
It is a shame that the postal market and the energy market, in particular, have lagged behind in this respect. | Es una pena que el mercado postal y el energético, en particular, no hayan estado a la altura en este sentido. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!