have conserved
-he conservado
Presente perfecto para el sujetodel verboconserve.Hay otras traducciones para esta conjugación.

conserve

Inspired by the first ultra plate watch created in 1907, the pieces that make up this range have conserved its essence.
Los modelos que forman parte de esta línea, inspirados en el primer reloj ultrafino creado en 1907, conservan su esencia.
The main hall and the central façade have conserved their characteristics, but the perimeter of the whole ensemble has been remade.
La sala del público y la fachada central conservan sus características, pero se ha rehecho el perímetro de todo el conjunto.
Even though it is located close to the populous cities of Granada and Masaya and other small villages, the lagoon and the leafy forest, which covers the slopes of the crater, have conserved still an important natural shape and a huge attraction.
A pesar de estar cerca de las muy pobladas ciudades de Masaya y Granada, así como de otras pequeñas urbes y pueblos, tanto la laguna como el frondoso bosque que puebla sus laderas conservan aún un estado natural importante y de un atractivo enorme.
There must be something you'd like to have conserved.
Debe haber algo del que te gustaría hacer un especimen.
We have conserved some twenty handwritten pages on this theme.
Conservamos una veintena de páginas manuscritas sobre el tema.
Now, the good news is that we have conserved.
La buena noticia es que hemos estado conservando.
They have conserved natural, pristine spaces and some fascinating coves.
En Menorca, se conservan espacios naturales vírgenes y unas calas fascinantes.
For millennia, we have conserved, exchanged, replanted and adapted our seeds.
Desde milenios, conservamos, vuelven a sembrar, adaptan e intercambian nuestras semillas.
The house is newly restored, we have conserved the original materials of the house.
La casa esta recién restaurada, hemos conservado los materiales originales de la vivienda.
That's why I have conserved him and will conserve him for an indefinite time.
Por eso lo he conservado y lo conservaré por un tiempo indeterminado.
Repeated renovations have conserved the original decoration that gives the shop its distinctive character.
Sus diversas renovaciones han conservado la decoración original, que le da su carácter singular.
The reform works have conserved the façade of the old theatre built by Joseph Godoy Casals in 1912.
Las obras de reforma han conservado la fachada del antiguo teatro construido por Joseph Godoy Casals en 1912.
For thousands of years, we have conserved, sown, adapted and exchanged our seeds and created a great deal of biodiversity.
Durante miles de años hemos conservado, cultivado, adaptado e intercambiado nuestras semillas y creado una biodiversidad abundante.
On the contrary, it is because they are purer, less decadent and have conserved tradition more fully than the white race.
Por el contrario, es porque ellos son más puros, menos decadentes y han conservado la tradición más completa que la raza blanca.
In total, but they very have conserved parts of the molecule and they perform or stimulate cells in much the same way.
En conjunto sí, pero han conservado partes de la molécula y actúan o estimulan las células de manera muy parecida.
The proprietors have conserved these elements for generations and now they have adapted their housing to house travelers passing by this city.
Los propietarios han conservado estos elementos por generaciones y ahora han adaptado su vivienda para alojar a viajeros de paso por esta ciudad.
Terre Maroc proposes a selection of riads in the Marrakech medina which have conserved their centuries-old historic architecture and combined it with a creative contemporary spirit.
Conservando la arquitectura histórica de estas casas antiguas, Terre Maroc le propone una selección de riads imaginados para inyectar un espíritu contemporáneo a la Medina de Marrakech.
Some family producers of the region have conserved a horticulture of subsistence or for personal consumption based on the species and traditional varieties acting as small banks of conservation of germplasm.
Algunos productores familiares de la región han conservado una horticultura de subsistencia o para autoconsumo basada en las especies y variedades tradicionales actuando como pequeños bancos de conservación de germoplasma.
The diversity of flora and fauna of the Refuge reveals it´s own exuberance of the caribbean beaches, which have conserved its natural beauty up to now in Costa Rica.
La rica diversidad de flora y fauna del Refugio es propia de las playas caribeñas, las cuales aún aquí se encuentran en su casi esplendor natural.
Here the residents have conserved the traditional dress and customs of bygone times, which they show off in their entire splendor in the market that takes place each Sunday.
En Tarabuco las personas han conservado su vestimenta tradicional y sus costumbre a pesar de los tiempos, los cuales pueden apreciarse en todo su esplendor en el mercado que toma lugar cada domingo.
Palabra del día
el guion